Lexeme: чивалташ (view)

ID: 1121356

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Долгоруков вий кертмын кок чаракге чумалеш, чарак-влак ӧрдыжкӧ чивалтыт.
  • Шоҥго пашазын йӱкшӧ шинчавӱд йӧре тодылалте, да тиде тодылалтмаш калык тӱшкашке волгенчыла чивалте.

Stems:

  • 0 - чивалт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
727920 (mhr) чивалташ (eng) fly away Translation
727921 (mhr) чивалташ (eng) fly off Translation
727922 (mhr) чивалташ (eng) {figuratively}fly off Translation
727923 (mhr) чивалташ (eng) take off Translation
727924 (mhr) чивалташ (eng) rush Translation
727925 (mhr) чивалташ (rus) отлететь Translation
  • (62695-mhr) Долгоруков вий кертмын кок чаракге чумалеш, чарак-влак ӧрдыжкӧ чивалтыт.
  • (62696-rus) Долгоруков со всей силой пинает обе подпорки, подпорки отлетают в сторону.
727926 (mhr) чивалташ (rus) отскочить Translation
727927 (mhr) чивалташ (rus) улететь Translation
727928 (mhr) чивалташ (rus) переместиться от толчка Translation
727929 (mhr) чивалташ (rus) удара Translation
727930 (mhr) чивалташ (rus) полететь Translation
  • (62697-mhr) Шоҥго пашазын йӱкшӧ шинчавӱд йӧре тодылалте, да тиде тодылалтмаш калык тӱшкашке волгенчыла чивалте.
  • (62698-rus) Голос старого рабочего оборвался со слезами, и этот обрыв полетел в гущу народа, словно молния.
727931 (mhr) чивалташ (rus) помчаться Translation
727932 (mhr) чивалташ (rus) нестись быстро (без толчка) Translation
901152 (mhr) чивалташ (rus) улететь; переместиться от толчка Translation
901153 (mhr) чивалташ (rus) полететь; помчаться; нестись быстро (без толчка) Translation
  • (92443-mhr) Шоҥго пашазын йӱкшӧ шинчавӱд йӧре тодылалте, да тиде тодылалтмаш калык тӱшкашке волгенчыла чивалте.
  • (92444-rus) Голос старого рабочего оборвался со слезами, и этот обрыв полетел в гущу народа, словно молния.