Lexeme: чеклаш (view)

ID: 1121343

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Тидым ме Чепишын Йӱксото лишне чодырам чеклаш шонымыж гыч палена.
  • Шошым еда (Чепиш) угыч куклаш чодырам чекла, яра тарзе кид дене тудым нурыш савыра.

Stems:

  • 0 - чекл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413199 (mhr) чеклаш (mrj) циклӓш Translation
727816 (mhr) чеклаш (eng) delimit Translation
727817 (mhr) чеклаш (eng) demarcate Translation
727818 (mhr) чеклаш (fin) vetää raja/viiva Translation
727819 (mhr) чеклаш (rus) разграничивать Translation
  • (62651-mhr) Тидым ме Чепишын Йӱксото лишне чодырам чеклаш шонымыж гыч палена.
  • (62652-rus) Это мы узнаем через замыслы Чепиша провести границу у Лебединой рощи.
727820 (mhr) чеклаш (rus) разграничить Translation
  • (62653-mhr) Шошым еда (Чепиш) угыч куклаш чодырам чекла, яра тарзе кид дене тудым нурыш савыра.
  • (62654-rus) Каждой весной Чепиш снова отграничивает лес для корчёвки, дармовыми руками батраков его превращает в поле.
727821 (mhr) чеклаш (rus) отграничивать Translation
727822 (mhr) чеклаш (rus) отграничить Translation
727823 (mhr) чеклаш (rus) отделять (отделить) границей Translation
727824 (mhr) чеклаш (rus) проводить (провести) границу Translation
727825 (mhr) чеклаш (rus) черту Translation
901137 (mhr) чеклаш (rus) разграничить; отграничивать Translation
  • (92427-mhr) Шошым еда (Чепиш) угыч куклаш чодырам чекла, яра тарзе кид дене тудым нурыш савыра.
  • (92428-rus) Каждой весной Чепиш снова отграничивает лес для корчёвки, дармовыми руками батраков его превращает в поле.
901138 (mhr) чеклаш (rus) отграничить; отделять (отделить) границей; проводить (провести) границу, черту Translation