Lexeme: чарпешташ (view)

ID: 1121312

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Изи янлыкын шеҥгел йолжо чарпештын.
  • Кечывал лишан (милиционер-влакын) чытышышт чарпешташ тӱҥалын.
  • Я насат кӱрыштеш, я вӱдорава кӱпчык чарпештеш, я вакшкӱ шӱдыр мучаш йӱлен кая.

Stems:

  • 0 - чарпешт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
727507 (mhr) чарпешташ (eng) split Translation
727508 (mhr) чарпешташ (eng) break into small parts Translation
727509 (mhr) чарпешташ (eng) break to pieces Translation
727510 (mhr) чарпешташ (eng) fragment Translation
727511 (mhr) чарпешташ (eng) shatter Translation
727512 (mhr) чарпешташ (eng) {figuratively}break Translation
727513 (mhr) чарпешташ (eng) be broken Translation
727514 (mhr) чарпешташ (eng) be breached Translation
727515 (mhr) чарпешташ (eng) be penetrated Translation
727516 (mhr) чарпешташ (eng) {figuratively}fail Translation
727517 (mhr) чарпешташ (eng) collapse Translation
727518 (mhr) чарпешташ (rus) расщепляться Translation
  • (62541-mhr) Изи янлыкын шеҥгел йолжо чарпештын.
  • (62542-rus) Задняя нога зверька раздроблена.
727519 (mhr) чарпешташ (rus) расщепиться Translation
  • (62543-mhr) Я насат кӱрыштеш, я вӱдорава кӱпчык чарпештеш, я вакшкӱ шӱдыр мучаш йӱлен кая.
  • (62544-rus) То насадка ломается, то подушка водяного колеса раскалывается, то конец оси жёрнова сгорит.
727520 (mhr) чарпешташ (rus) разбиваться Translation
727521 (mhr) чарпешташ (rus) разбиться Translation
727522 (mhr) чарпешташ (rus) раздробляться Translation
727523 (mhr) чарпешташ (rus) раздробиться Translation
727524 (mhr) чарпешташ (rus) раскалываться (расколоться) на мелкие части Translation
727525 (mhr) чарпешташ (rus) прорываться Translation
727526 (mhr) чарпешташ (rus) прорваться Translation
727527 (mhr) чарпешташ (rus) лопаться Translation
  • (62545-mhr) Кечывал лишан (милиционер-влакын) чытышышт чарпешташ тӱҥалын.
  • (62546-rus) К полудню у милиционеров терпение начало лопаться.
727528 (mhr) чарпешташ (rus) лопнуть Translation
727529 (mhr) чарпешташ (rus) перестать действовать Translation
727530 (mhr) чарпешташ (rus) существовать Translation
901093 (mhr) чарпешташ (rus) расщепиться; разбиваться Translation
  • (92377-mhr) Я насат кӱрыштеш, я вӱдорава кӱпчык чарпештеш, я вакшкӱ шӱдыр мучаш йӱлен кая.
  • (92378-rus) То насадка ломается, то подушка водяного колеса раскалывается, то конец оси жёрнова сгорит.
901094 (mhr) чарпешташ (rus) разбиться; раздробляться Translation
901095 (mhr) чарпешташ (rus) раздробиться; раскалываться (расколоться) на мелкие части Translation
901096 (mhr) чарпешташ (rus) прорываться, прорваться Translation
901097 (mhr) чарпешташ (rus) лопаться, лопнуть; перестать действовать, существовать Translation
  • (92379-mhr) Кечывал лишан (милиционер-влакын) чытышышт чарпешташ тӱҥалын.
  • (92380-rus) К полудню у милиционеров терпение начало лопаться.