Lexeme: чарнаш (view)

ID: 1121305

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А мый нигузе чарнен ом керт, эре шортам.
  • Ванька Сакарым тӱткын ончалеш, ала-мом пелештынеже ыле да, чарныш.
  • Вуй мылам ӱшанымым чарнен.
  • Машина ик пӧрт тураш чарныш.
  • Поран чарныш. Кечан да чатлама эр тольо.
  • Сар чарна, Ленинградыш уэш илаш куснена.
  • Танк ок чарне.
  • Тушман лӱйылтмым чарныш.

Stems:

  • 0 - чарн (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413193 (mhr) чарнаш (mrj) цӓрнӓш Translation
727427 (mhr) чарнаш (eng) stop Translation
727428 (mhr) чарнаш (eng) cease (doing something) Translation
727429 (mhr) чарнаш (eng) {intransitive}end Translation
727430 (mhr) чарнаш (eng) come to an end Translation
727431 (mhr) чарнаш (eng) halt Translation
727432 (mhr) чарнаш (eng) stop moving Translation
727433 (mhr) чарнаш (eng) {figuratively}restrain oneself Translation
727434 (mhr) чарнаш (eng) hold oneself back Translation
727435 (mhr) чарнаш (fin) pysähtyä Translation
727436 (mhr) чарнаш (fin) lakata Translation
727437 (mhr) чарнаш (fin) rauhoittua Translation
727438 (mhr) чарнаш (rus) переставать Translation
  • (62515-mhr) Тушман лӱйылтмым чарныш.
  • (62516-rus) Враг прекратил стрельбу.
727439 (mhr) чарнаш (rus) перестать Translation
  • (62517-mhr) Вуй мылам ӱшанымым чарнен.
  • (62518-rus) Голова перестал мне доверять.
727440 (mhr) чарнаш (rus) прекращать (прекратить) делать Translation
727441 (mhr) чарнаш (rus) прекращаться Translation
  • (62519-mhr) Поран чарныш. Кечан да чатлама эр тольо.
  • (62520-rus) Буран прекратился. Настало солнечное и морозное утро.
727442 (mhr) чарнаш (rus) прекратиться Translation
  • (62521-mhr) Сар чарна, Ленинградыш уэш илаш куснена.
  • (62522-rus) Прекратится (кончится) война, снова переедем жить в Ленинград.
727443 (mhr) чарнаш (rus) прерываться Translation
727444 (mhr) чарнаш (rus) прерваться Translation
727445 (mhr) чарнаш (rus) выходить (выйти) из состояния Translation
727446 (mhr) чарнаш (rus) останавливаться Translation
  • (62523-mhr) Машина ик пӧрт тураш чарныш.
  • (62524-rus) Машина остановилась напротив одного дома.
727447 (mhr) чарнаш (rus) остановиться Translation
  • (62525-mhr) Танк ок чарне.
  • (62526-rus) Танк не останавливается.
727448 (mhr) чарнаш (rus) переставать (перестать) двигаться Translation
727449 (mhr) чарнаш (rus) становиться (стать) на месте Translation
727450 (mhr) чарнаш (rus) сдерживаться Translation
  • (62527-mhr) Ванька Сакарым тӱткын ончалеш, ала-мом пелештынеже ыле да, чарныш.
  • (62528-rus) Ванька пристально взглянул на Сакара, хотел что-то сказать, но сдержался.
727451 (mhr) чарнаш (rus) сдержаться Translation
  • (62529-mhr) А мый нигузе чарнен ом керт, эре шортам.
  • (62530-rus) А я никак не могу удержаться, всё плачу.
727452 (mhr) чарнаш (rus) удерживать (удержать) себя действия, проявления чувства, реакции Translation
901079 (mhr) чарнаш (rus) перестать; прекращать (прекратить) делать Translation
  • (92363-mhr) Вуй мылам ӱшанымым чарнен.
  • (92364-rus) Голова перестал мне доверять.
901080 (mhr) чарнаш (rus) прекратиться; прерываться Translation
  • (92365-mhr) Сар чарна, Ленинградыш уэш илаш куснена.
  • (92366-rus) Прекратится (кончится) война, снова переедем жить в Ленинград.
901081 (mhr) чарнаш (rus) прерваться; переставать Translation
901082 (mhr) чарнаш (rus) перестать; выходить (выйти) из состояния Translation
901084 (mhr) чарнаш (rus) остановиться; переставать (перестать) двигаться; становиться (стать) на месте Translation
  • (92367-mhr) Танк ок чарне.
  • (92368-rus) Танк не останавливается.
901085 (mhr) чарнаш (rus) сдерживаться, сдержаться; удерживать (удержать) себя действия, проявления чувства, реакции Translation
  • (92369-mhr) Ванька Сакарым тӱткын ончалеш, ала-мом пелештынеже ыле да, чарныш.
  • (92370-rus) Ванька пристально взглянул на Сакара, хотел что-то сказать, но сдержался.