Lexeme: чараклаш (view)

ID: 1121283

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Велосипед ораваш лавыра погына, щиток йымак погына, чаракла.
  • Выльыпын ончалтышыже вӱд гоч нӧлперыш лупшалте. Шинчам кенета чараклыш.
  • Вӧдырым кушко колтеныт, чараклен огыл.
  • Лука, кок кидшыге чараклен, кумык возат, куштылгын кутыраш тӱҥале.
  • Переге, ит переге, чер тӱҥалеш гын, тудым нимо денат чараклен от керт.
  • Умбакыже Таря керек-кунаре шорто гынат, чараклаш вийым ыш ситаре.
  • Ушкал нимат ок кай, чаракла веле.
  • – Омсам чотрак чараклыза, – мане Мичу.

Stems:

  • 0 - чаракл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
727076 (mhr) чараклаш (eng) prop up Translation
727077 (mhr) чараклаш (eng) support Translation
727078 (mhr) чараклаш (eng) lean against Translation
727079 (mhr) чараклаш (eng) catch oneself Translation
727080 (mhr) чараклаш (eng) {figuratively}hinder Translation
727081 (mhr) чараклаш (eng) impede Translation
727082 (mhr) чараклаш (eng) obstruct Translation
727083 (mhr) чараклаш (eng) stand in the way of Translation
727084 (mhr) чараклаш (eng) halt Translation
727085 (mhr) чараклаш (eng) stop Translation
727086 (mhr) чараклаш (eng) hamper Translation
727087 (mhr) чараклаш (eng) {figuratively}rest one's gaze Translation
727088 (mhr) чараклаш (eng) set one's eyes on Translation
727089 (mhr) чараклаш (eng) fix one's gaze Translation
727090 (mhr) чараклаш (eng) {figuratively}refuse Translation
727091 (mhr) чараклаш (eng) resist Translation
727092 (mhr) чараклаш (eng) oppose Translation
727093 (mhr) чараклаш (eng) object Translation
727094 (mhr) чараклаш (eng) dig in one's heels Translation
727095 (mhr) чараклаш (fin) pönkittää Translation
727096 (mhr) чараклаш (fin) nojata Translation
727097 (mhr) чараклаш (fin) (kuv.) jarruttaa Translation
727098 (mhr) чараклаш (rus) подпирать Translation
  • (62401-mhr) – Омсам чотрак чараклыза, – мане Мичу.
  • (62402-rus) – Подоприте крепче дверь, – сказал Мичу.
727099 (mhr) чараклаш (rus) подпереть Translation
727100 (mhr) чараклаш (rus) ставить (поставить) опору для поддержки Translation
727101 (mhr) чараклаш (rus) поддерживать (поддержать) Translation
727102 (mhr) чараклаш (rus) упираться Translation
  • (62403-mhr) Ушкал нимат ок кай, чаракла веле.
  • (62404-rus) Корова никак не идёт, только упирается (ногами).
727103 (mhr) чараклаш (rus) упереться Translation
  • (62405-mhr) Лука, кок кидшыге чараклен, кумык возат, куштылгын кутыраш тӱҥале.
  • (62406-rus) Лука, опёршись обеими руками, лёг ничком и стал легко разговаривать.
727104 (mhr) чараклаш (rus) плотно опираться Translation
727105 (mhr) чараклаш (rus) опереться Translation
727106 (mhr) чараклаш (rus) прижиматься (прижаться) Translation
727107 (mhr) чараклаш (rus) препятствовать Translation
  • (62407-mhr) Велосипед ораваш лавыра погына, щиток йымак погына, чаракла.
  • (62408-rus) На колёса велосипеда, под щиток, набивается грязь, тормозит.
727108 (mhr) чараклаш (rus) воспрепятствовать Translation
  • (62409-mhr) Переге, ит переге, чер тӱҥалеш гын, тудым нимо денат чараклен от керт.
  • (62410-rus) Береги, не береги, если разовьётся болезнь, то её ничем не остановишь.
727109 (mhr) чараклаш (rus) останавливать Translation
  • (62411-mhr) Выльыпын ончалтышыже вӱд гоч нӧлперыш лупшалте. Шинчам кенета чараклыш.
  • (62412-rus) Взгляд Выльыпа перекинулся через реку в ольховник. Он неожиданно остановил взор.
727110 (mhr) чараклаш (rus) приостанавливать Translation
727111 (mhr) чараклаш (rus) остановить Translation
727112 (mhr) чараклаш (rus) приостановить Translation
727113 (mhr) чараклаш (rus) тормозить Translation
727114 (mhr) чараклаш (rus) притормозить Translation
727115 (mhr) чараклаш (rus) задерживать (задержать) развитие Translation
727116 (mhr) чараклаш (rus) движение Translation
727117 (mhr) чараклаш (rus) направлять (направить) Translation
727118 (mhr) чараклаш (rus) сосредоточивать (сосредоточить) Translation
727119 (mhr) чараклаш (rus) задерживать (задержать) (взгляд, взор) Translation
727120 (mhr) чараклаш (rus) отказываться Translation
  • (62413-mhr) Вӧдырым кушко колтеныт, чараклен огыл.
  • (62414-rus) Куда бы ни посылали Вёдыра, он не отказывался.
727121 (mhr) чараклаш (rus) отказаться Translation
  • (62415-mhr) Умбакыже Таря керек-кунаре шорто гынат, чараклаш вийым ыш ситаре.
  • (62416-rus) Потом Таря сколько ни плакала, не нашла сил сопротивляться.
727122 (mhr) чараклаш (rus) сопротивляться Translation
727123 (mhr) чараклаш (rus) противиться Translation
727124 (mhr) чараклаш (rus) возражать Translation
727125 (mhr) чараклаш (rus) возразить Translation
727126 (mhr) чараклаш (rus) выражать (выразить) своё несогласие Translation
727127 (mhr) чараклаш (rus) нежелание делать Translation
901030 (mhr) чараклаш (rus) подпереть ; ставить (поставить) опору для поддержки , поддерживать (поддержать) Translation
901031 (mhr) чараклаш (rus) упереться; плотно опираться Translation
  • (92309-mhr) Лука, кок кидшыге чараклен, кумык возат, куштылгын кутыраш тӱҥале.
  • (92310-rus) Лука, опёршись обеими руками, лёг ничком и стал легко разговаривать.
901032 (mhr) чараклаш (rus) опереться; прижиматься (прижаться) Translation
901033 (mhr) чараклаш (rus) воспрепятствовать; останавливать Translation
  • (92311-mhr) Переге, ит переге, чер тӱҥалеш гын, тудым нимо денат чараклен от керт.
  • (92312-rus) Береги, не береги, если разовьётся болезнь, то её ничем не остановишь.
901034 (mhr) чараклаш (rus) приостанавливать; остановить Translation
901035 (mhr) чараклаш (rus) приостановить; тормозить Translation
901036 (mhr) чараклаш (rus) притормозить; задерживать (задержать) развитие, движение Translation
901037 (mhr) чараклаш (rus) останавливать, остановить; направлять (направить) , сосредоточивать (сосредоточить), задерживать (задержать) (взгляд, взор) Translation
  • (92313-mhr) Выльыпын ончалтышыже вӱд гоч нӧлперыш лупшалте. Шинчам кенета чараклыш.
  • (92314-rus) Взгляд Выльыпа перекинулся через реку в ольховник. Он неожиданно остановил взор.
901038 (mhr) чараклаш (rus) отказываться, отказаться; упираться, упереться, сопротивляться, противиться; возражать, возразить; выражать (выразить) своё несогласие, Translation
  • (92315-mhr) Вӧдырым кушко колтеныт, чараклен огыл.
  • (92316-rus) Куда бы ни посылали Вёдыра, он не отказывался.