Lexeme: ушнаш (view)

ID: 1121156

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Артём:) Мо те, ушнен веле улыда, тумамат нӧлтеда.
  • Игорь ден ватыже кунам ушненыт – раш огыл.
  • Икте-весышт коклаште мут пешыжак ок ушно: ик-кок шомакым пелештат да адак шыпланат.
  • Калык иктыш ушна гын, тиде, мутат уке, кугу вий.
  • Капкылыш шиждымын вият ушна.
  • Курык ден курык ваш огыт ушно, а еҥ-влак ушнат.
  • Ленин эрыкыште чолга пашашке ушнаш вашкен.
  • Надзирательын пире койышыжо трук помыжалте. Вийже ушныш.
  • Партий радамышке кок шӱдӧ нылле тӱжем утла пашазе ушнен.
  • Салтак-влак дене пырля кредалмашке ушнышым.
  • Самырык еҥ дек эше икмыняр еҥ ушныш.
  • Тылеч вара пеш шуко жапат ыш лий, мемнан баракыш эше ик пашазе ушныш.
  • Ынде кызытат (маска ден мераҥ) ваш-ваш огыт ушно.
  • Эрай пашазе-влак радамыш ушна.
  • – Пашат ушныжо, уныкам, – Ондрип кугыза ныжылгын пелештыш.

Stems:

  • 0 - ушн (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
726212 (mhr) ушнаш (eng) join Translation
726213 (mhr) ушнаш (eng) merge Translation
726214 (mhr) ушнаш (eng) unite Translation
726215 (mhr) ушнаш (eng) {intransitive}increase Translation
726216 (mhr) ушнаш (eng) grow Translation
726217 (mhr) ушнаш (eng) enter Translation
726218 (mhr) ушнаш (eng) become a member Translation
726219 (mhr) ушнаш (eng) start Translation
726220 (mhr) ушнаш (eng) set about Translation
726221 (mhr) ушнаш (eng) get to something Translation
726222 (mhr) ушнаш (eng) get started at something Translation
726223 (mhr) ушнаш (eng) come together Translation
726224 (mhr) ушнаш (eng) meet Translation
726225 (mhr) ушнаш (eng) intersect Translation
726226 (mhr) ушнаш (eng) get married Translation
726227 (mhr) ушнаш (eng) marry Translation
726228 (mhr) ушнаш (eng) {figuratively}settle down, to settle, to take up residence; {figuratively}succeed, to go well, to prosper, to get on Translation
726229 (mhr) ушнаш (fin) yhtyä Translation
726230 (mhr) ушнаш (fin) avioitua Translation
726231 (mhr) ушнаш (fin) luonnistua Translation
726232 (mhr) ушнаш (rus) соединяться Translation
  • (62127-mhr) Калык иктыш ушна гын, тиде, мутат уке, кугу вий.
  • (62128-rus) Если народ объединится, это, безусловно, большая сила.
726233 (mhr) ушнаш (rus) соединиться Translation
  • (62129-mhr) Самырык еҥ дек эше икмыняр еҥ ушныш.
  • (62130-rus) К молодому человеку присоединилось ещё несколько человек.
726234 (mhr) ушнаш (rus) присоединяться Translation
726235 (mhr) ушнаш (rus) присоединиться Translation
726236 (mhr) ушнаш (rus) сливаться Translation
726237 (mhr) ушнаш (rus) слиться Translation
726238 (mhr) ушнаш (rus) включаться Translation
726239 (mhr) ушнаш (rus) включиться Translation
726240 (mhr) ушнаш (rus) объединяться Translation
726241 (mhr) ушнаш (rus) объединиться Translation
726242 (mhr) ушнаш (rus) образовывать (образовать) одно целое Translation
726243 (mhr) ушнаш (rus) сливаться (слиться) воедино Translation
726244 (mhr) ушнаш (rus) прибавляться Translation
  • (62131-mhr) Надзирательын пире койышыжо трук помыжалте. Вийже ушныш.
  • (62132-rus) У надзирателя вдруг проснулся волчий нрав. Прибавились силы.
726245 (mhr) ушнаш (rus) прибавиться Translation
  • (62133-mhr) Капкылыш шиждымын вият ушна.
  • (62134-rus) Неожиданно прибывают силы в теле.
726246 (mhr) ушнаш (rus) прибывать Translation
726247 (mhr) ушнаш (rus) прибыть Translation
726248 (mhr) ушнаш (rus) увеличиваться Translation
726249 (mhr) ушнаш (rus) увеличиться Translation
726250 (mhr) ушнаш (rus) становиться (стать) больше Translation
726251 (mhr) ушнаш (rus) вступать Translation
  • (62135-mhr) Эрай пашазе-влак радамыш ушна.
  • (62136-rus) Эрай вступает в ряды рабочих.
  • (62139-mhr) Салтак-влак дене пырля кредалмашке ушнышым.
  • (62140-rus) Я вместе с солдатами вступил в бой.
726252 (mhr) ушнаш (rus) вступить Translation
  • (62137-mhr) Партий радамышке кок шӱдӧ нылле тӱжем утла пашазе ушнен.
  • (62138-rus) В ряды партии вступило 240 тысяч рабочих.
  • (62141-mhr) Ленин эрыкыште чолга пашашке ушнаш вашкен.
  • (62142-rus) На свободе Ленин спешил приступить к активной работе.
726253 (mhr) ушнаш (rus) становиться (стать) членом Translation
726254 (mhr) ушнаш (rus) участником Translation
726255 (mhr) ушнаш (rus) приступать Translation
726256 (mhr) ушнаш (rus) приступить Translation
726257 (mhr) ушнаш (rus) начинать (начать) делать Translation
726258 (mhr) ушнаш (rus) сходиться Translation
  • (62143-mhr) Курык ден курык ваш огыт ушно, а еҥ-влак ушнат.
  • (62144-rus) Гора с горой не сходятся, а люди сойдутся.
726259 (mhr) ушнаш (rus) сойтись Translation
  • (62145-mhr) Ынде кызытат (маска ден мераҥ) ваш-ваш огыт ушно.
  • (62146-rus) И до сих пор медведь с зайцем вместе не сходятся.
726260 (mhr) ушнаш (rus) встречаться Translation
726261 (mhr) ушнаш (rus) встретиться Translation
726262 (mhr) ушнаш (rus) видеться (увидеться) Translation
726263 (mhr) ушнаш (rus) жениться Translation
  • (62147-mhr) (Артём:) Мо те, ушнен веле улыда, тумамат нӧлтеда.
  • (62148-rus) (Артём:) Что вы, только поженились, а уже поднимаете шум.
726264 (mhr) ушнаш (rus) пожениться Translation
  • (62149-mhr) Игорь ден ватыже кунам ушненыт – раш огыл.
  • (62150-rus) Когда поженились Игорь с женой – неясно.
726265 (mhr) ушнаш (rus) вступать (вступить) в брак Translation
726266 (mhr) ушнаш (rus) соединяться (соединиться) браком Translation
726267 (mhr) ушнаш (rus) вселяться Translation
  • (62151-mhr) Тылеч вара пеш шуко жапат ыш лий, мемнан баракыш эше ик пашазе ушныш.
  • (62152-rus) После этого прошло немного времени, как в наш барак поселился ( присоединился) ещё один рабочий.
726268 (mhr) ушнаш (rus) вселиться Translation
726269 (mhr) ушнаш (rus) поселяться (поселиться) на жительство Translation
726270 (mhr) ушнаш (rus) спориться Translation
  • (62153-mhr) – Пашат ушныжо, уныкам, – Ондрип кугыза ныжылгын пелештыш.
  • (62154-rus) – Пусть работа у тебя спорится, внучек, – сказал ласково дед Ондрип.
726271 (mhr) ушнаш (rus) удаваться Translation
  • (62155-mhr) Икте-весышт коклаште мут пешыжак ок ушно: ик-кок шомакым пелештат да адак шыпланат.
  • (62156-rus) Между ними разговор ( слова) не очень-то ладится: скажут одно-два слова и снова замолчат.
726272 (mhr) ушнаш (rus) протекать успешно Translation
726273 (mhr) ушнаш (rus) идти на лад (о деле и т.д.) Translation
900901 (mhr) ушнаш (rus) соединиться; присоединяться Translation
  • (92199-mhr) Самырык еҥ дек эше икмыняр еҥ ушныш.
  • (92200-rus) К молодому человеку присоединилось ещё несколько человек.
900902 (mhr) ушнаш (rus) присоединиться; сливаться Translation
900903 (mhr) ушнаш (rus) слиться; включаться Translation
900904 (mhr) ушнаш (rus) включиться; объединяться Translation
900905 (mhr) ушнаш (rus) объединиться; образовывать (образовать) одно целое, сливаться (слиться) воедино Translation
900906 (mhr) ушнаш (rus) прибавиться; прибывать Translation
  • (92201-mhr) Капкылыш шиждымын вият ушна.
  • (92202-rus) Неожиданно прибывают силы в теле.
900907 (mhr) ушнаш (rus) прибыть; увеличиваться Translation
900908 (mhr) ушнаш (rus) увеличиться; становиться (стать) больше Translation
900909 (mhr) ушнаш (rus) вступить; становиться (стать) членом, участником Translation
  • (92203-mhr) Партий радамышке кок шӱдӧ нылле тӱжем утла пашазе ушнен.
  • (92204-rus) В ряды партии вступило 240 тысяч рабочих.
900910 (mhr) ушнаш (rus) вступить; приступать Translation
  • (92205-mhr) Ленин эрыкыште чолга пашашке ушнаш вашкен.
  • (92206-rus) На свободе Ленин спешил приступить к активной работе.
900911 (mhr) ушнаш (rus) приступить; начинать (начать) делать Translation
900912 (mhr) ушнаш (rus) сойтись; встречаться Translation
  • (92207-mhr) Ынде кызытат (маска ден мераҥ) ваш-ваш огыт ушно.
  • (92208-rus) И до сих пор медведь с зайцем вместе не сходятся.
900913 (mhr) ушнаш (rus) встретиться; видеться (увидеться) Translation
900914 (mhr) ушнаш (rus) пожениться; вступать (вступить) в брак, соединяться (соединиться) браком Translation
  • (92209-mhr) Игорь ден ватыже кунам ушненыт – раш огыл.
  • (92210-rus) Когда поженились Игорь с женой – неясно.
900915 (mhr) ушнаш (rus) вселяться, вселиться; поселяться (поселиться) на жительство Translation
  • (92211-mhr) Тылеч вара пеш шуко жапат ыш лий, мемнан баракыш эше ик пашазе ушныш.
  • (92212-rus) После этого прошло немного времени, как в наш барак поселился ( присоединился) ещё один рабочий.
900916 (mhr) ушнаш (rus) спориться; удаваться, протекать успешно, идти на лад (о деле ) Translation
  • (92213-mhr) – Пашат ушныжо, уныкам, – Ондрип кугыза ныжылгын пелештыш.
  • (92214-rus) – Пусть работа у тебя спорится, внучек, – сказал ласково дед Ондрип.