Lexeme: тӧрштылаш (view)

ID: 1120810

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Ой, каем, каем! Товатат каем!» – Макар ушдымо гай тӧрштылеш.
  • Агур покшелне, ший тупышт дене йылгыжын, мыле-влак тӧрштылыт.
  • Аймырын ушыжо ик шонымаш гыч весыш тӧрштылеш.
  • Велосипед орава изи лакешат перна, лектын вочшашла тӧрштылеш.
  • Вӱташ наҥгаяшат куштылгак огыл: пача-влак кидыште тӧрштылыныт.
  • Еренте орадыла акрет годсо пычаллан куанен тӧрштылеш веле.
  • Йолташ-влак ындыже икте-весышт ӱмбаке чылт кредалше агытанлак тӧрштылаш пижыч.
  • Йӱштылан вуйым ом пу: могырем шупшкедем, эркын тӧрштылам, кидем кормыжтем.
  • Кол вӱд ӱмбалне тӧрштылеш гын, вашке йӱр толеш.
  • Мардеж пуалме годым лышташ ӱмыл кӱвар ӱмбалне тӧрштылеш.
  • Санюн эҥырыштыже пигырыш тӧрштылеш.
  • Тул ажгыныше мардеж почеш пушеҥге гыч пушеҥгыш тӧрштылеш.
  • У свай меҥге-влакым шырпештарен сӱмырымек, вӱд ораде янлыкла тӧрштылын.
  • Шогыза! Ида тӧрштыл! Шып шинчыза.
  • – Мо тый пеш тӧрштылат! Умшатым петыре, тый дечет кугырак-влакат улыт.

Stems:

  • 0 - тӧрштыл (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413096 (mhr) тӧрштылаш (mrj) тӹргештӹлӓш Translation
722137 (mhr) тӧрштылаш (eng) jump Translation
722138 (mhr) тӧрштылаш (eng) leap Translation
722139 (mhr) тӧрштылаш (eng) bounce Translation
722140 (mhr) тӧрштылаш (eng) rebound Translation
722141 (mhr) тӧрштылаш (eng) bounce back Translation
722142 (mhr) тӧрштылаш (eng) throw oneself at Translation
722143 (mhr) тӧрштылаш (eng) jump at Translation
722144 (mhr) тӧрштылаш (eng) pounce Translation
722145 (mhr) тӧрштылаш (eng) attack Translation
722146 (mhr) тӧрштылаш (eng) fidget Translation
722147 (mhr) тӧрштылаш (eng) try to escape Translation
722148 (mhr) тӧрштылаш (eng) flutter Translation
722149 (mhr) тӧрштылаш (eng) quiver Translation
722150 (mhr) тӧрштылаш (eng) rush about Translation
722151 (mhr) тӧрштылаш (eng) move around nervously or wildly Translation
722152 (mhr) тӧрштылаш (eng) jump out (e.g., fish out of water) Translation
722153 (mhr) тӧрштылаш (eng) tremble Translation
722154 (mhr) тӧрштылаш (eng) shake Translation
722155 (mhr) тӧрштылаш (eng) {figuratively}move Translation
722156 (mhr) тӧрштылаш (eng) jump over Translation
722157 (mhr) тӧрштылаш (eng) spread (e.g., fire) Translation
722158 (mhr) тӧрштылаш (eng) {figuratively}jump (from one topic to the next, from one thought to the next) Translation
722159 (mhr) тӧрштылаш (eng) {figuratively}pipe up Translation
722160 (mhr) тӧрштылаш (eng) butt in Translation
722161 (mhr) тӧрштылаш (eng) {figuratively}give a start (one's heart) Translation
722162 (mhr) тӧрштылаш (rus) прыгать Translation
  • (60569-mhr) Йӱштылан вуйым ом пу: могырем шупшкедем, эркын тӧрштылам, кидем кормыжтем.
  • (60570-rus) Я не поддаюсь холоду: двигаю телом, слегка подпрыгиваю, сжимаю руки.
  • (60573-mhr) Велосипед орава изи лакешат перна, лектын вочшашла тӧрштылеш.
  • (60574-rus) Колесо велосипеда попадает в маленькие ямки, прыгает, словно готово вылететь.
  • (60585-mhr) Агур покшелне, ший тупышт дене йылгыжын, мыле-влак тӧрштылыт.
  • (60586-rus) Среди омута, сверкая серебристыми спинками, прыгают мальки.
  • (60589-mhr) Мардеж пуалме годым лышташ ӱмыл кӱвар ӱмбалне тӧрштылеш.
  • (60590-rus) При дуновении ветра тень от листвы прыгает на полу.
  • (60591-mhr) Тул ажгыныше мардеж почеш пушеҥге гыч пушеҥгыш тӧрштылеш.
  • (60592-rus) Огонь вслед за разбушевавшемся ветром прыгает с дерева на дерево.
  • (60593-mhr) Аймырын ушыжо ик шонымаш гыч весыш тӧрштылеш.
  • (60594-rus) Мысль Аймыра перескакивает с одного на другое.
722163 (mhr) тӧрштылаш (rus) подпрыгивать Translation
  • (60571-mhr) Еренте орадыла акрет годсо пычаллан куанен тӧрштылеш веле.
  • (60572-rus) Еренте, обрадовавшись, как глупец, старинному ружью, прыгает.
722164 (mhr) тӧрштылаш (rus) скакать Translation
  • (60583-mhr) У свай меҥге-влакым шырпештарен сӱмырымек, вӱд ораде янлыкла тӧрштылын.
  • (60584-rus) Разнеся новые свайные столбы, вода металась, словно взбесившийся зверь.
722165 (mhr) тӧрштылаш (rus) делать (совершать) прыжки Translation
722166 (mhr) тӧрштылаш (rus) подскакивать Translation
722167 (mhr) тӧрштылаш (rus) отпрыгивать Translation
722168 (mhr) тӧрштылаш (rus) отскакивать (от тряски, толчка, удара) Translation
722169 (mhr) тӧрштылаш (rus) трястись Translation
722170 (mhr) тӧрштылаш (rus) сотрясаться Translation
722171 (mhr) тӧрштылаш (rus) наскакивать Translation
  • (60575-mhr) Йолташ-влак ындыже икте-весышт ӱмбаке чылт кредалше агытанлак тӧрштылаш пижыч.
  • (60576-rus) А теперь друзья начали наскакивать друг на друга, совсем как дерущиеся петухи.
722172 (mhr) тӧрштылаш (rus) набрасываться Translation
722173 (mhr) тӧрштылаш (rus) нападать Translation
722174 (mhr) тӧрштылаш (rus) трепыхаться Translation
  • (60577-mhr) Санюн эҥырыштыже пигырыш тӧрштылеш.
  • (60578-rus) На удочке у Саню трепыхается ёрш.
722175 (mhr) тӧрштылаш (rus) дёргаться Translation
  • (60579-mhr) Вӱташ наҥгаяшат куштылгак огыл: пача-влак кидыште тӧрштылыныт.
  • (60580-rus) И унести в хлев не очень-то легко: ягнята на руках пытались вырваться.
722176 (mhr) тӧрштылаш (rus) пытаться вырваться Translation
722177 (mhr) тӧрштылаш (rus) метаться Translation
  • (60581-mhr) «Ой, каем, каем! Товатат каем!» – Макар ушдымо гай тӧрштылеш.
  • (60582-rus) «Ой, уйду, уйду! Ей богу уйду!» – мечется Макар, как безумный.
722178 (mhr) тӧрштылаш (rus) суетливо (нервно или бурно) двигаться в разных направлениях Translation
722179 (mhr) тӧрштылаш (rus) выпрыгивать (о рыбе из воды) Translation
  • (60587-mhr) Кол вӱд ӱмбалне тӧрштылеш гын, вашке йӱр толеш.
  • (60588-rus) Если рыба выпрыгивает из воды, скоро будет дождь.
722180 (mhr) тӧрштылаш (rus) дрожать Translation
722181 (mhr) тӧрштылаш (rus) колебаться Translation
722182 (mhr) тӧрштылаш (rus) перескакивать Translation
722183 (mhr) тӧрштылаш (rus) перекидываться Translation
722184 (mhr) тӧрштылаш (rus) переходить Translation
722185 (mhr) тӧрштылаш (rus) переходить от одного к другому (о мыслях, темах разговора) Translation
722186 (mhr) тӧрштылаш (rus) 10. прыгать, суетиться; вести себя несдержанно, суетливо; выступать, выскакивать Translation
  • (60595-mhr) Шогыза! Ида тӧрштыл! Шып шинчыза.
  • (60596-rus) Стойте! Не суетитесь! Сидите тихо.
900332 (mhr) тӧрштылаш (rus) скакать; делать (совершать) прыжки Translation
900333 (mhr) тӧрштылаш (rus) отскакивать (от тряски, толчка, удара); трястись, сотрясаться Translation
900334 (mhr) тӧрштылаш (rus) скакать; суетливо (нервно или бурно) двигаться в разных направлениях Translation
  • (91657-mhr) У свай меҥге-влакым шырпештарен сӱмырымек, вӱд ораде янлыкла тӧрштылын.
  • (91658-rus) Разнеся новые свайные столбы, вода металась, словно взбесившийся зверь.
900335 (mhr) тӧрштылаш (rus) прыгать, скакать, перескакивать, перекидываться, переходить Translation
  • (91659-mhr) Тул ажгыныше мардеж почеш пушеҥге гыч пушеҥгыш тӧрштылеш.
  • (91660-rus) Огонь вслед за разбушевавшемся ветром прыгает с дерева на дерево.
900336 (mhr) тӧрштылаш (rus) прыгать, перескакивать; переходить от одного к другому (о мыслях, темах разговора) Translation
  • (91661-mhr) Аймырын ушыжо ик шонымаш гыч весыш тӧрштылеш.
  • (91662-rus) Мысль Аймыра перескакивает с одного на другое.