Lexeme: тӧрлаш (view)

ID: 1120798

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Пашазе ден кресаньык кучем гына поян ден нужнам тӧрла», – мане Миклай.
  • Алян илыш коклам тӧрлаш опытшо уке.
  • Апшат тӧрла машинам, плугым – агалан ямдыла.
  • Вес еҥ йолыштыжо ыштырым тӧрлышыла кумык лийын шогалеш.
  • Вийытак ыштымым мут дене от тӧрлӧ.
  • Галю ӱпшым тӧрлаш пиже.
  • Кажне шке сомылжым тӧрла.
  • Комбайнер Носков начар тӱредын. Кызыт шке йоҥылышыжым тӧрла.
  • Лакылажым тӧрлена.
  • Латныл гана тудым (кӱрлшӧ воштырым) тӧрлаш кӱлын.
  • Ончыч шкендым ончо, вара еҥым тӧрлӧ.
  • Пашам ыштен пуыметлан пашам ыштенак, киндетлан кинде денак тӧрлем.
  • Пӧрт-влак рат дене тӧр шинчат, пуйто чоҥымо годым воткандыра дене тӧрлен каеныт.
  • Роза я ик артисткым тӧрла, я весылан шкем сценыште кузе кучышашым шижтара.
  • Утларакшым Надя йолташ ӱдыржын койышыжым тӧрлаш толаша.
  • Шке еш коклатым шкак веле тӧрлен кертат.
  • Юмо ужеш, юмо тӧрла.
  • – Мыят кугыжаныш пашам тӧрлаш тӱҥалам гын, тӱня унчыли савырна.
  • – Тылат вочшаш тӱрлӧ мер роскотым кӧ тӧрлаш тӱҥалеш? – ачай деч старосто чыштыра.

Stems:

  • 0 - тӧрл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
413093 (mhr) тӧрлаш (mrj) тӧрлӓш Translation
721927 (mhr) тӧрлаш (eng) make flat Translation
721928 (mhr) тӧрлаш (eng) make even Translation
721929 (mhr) тӧрлаш (eng) level Translation
721930 (mhr) тӧрлаш (eng) smooth Translation
721931 (mhr) тӧрлаш (eng) fix Translation
721932 (mhr) тӧрлаш (eng) mend Translation
721933 (mhr) тӧрлаш (eng) repair Translation
721934 (mhr) тӧрлаш (eng) fix up Translation
721935 (mhr) тӧрлаш (eng) straighten Translation
721936 (mhr) тӧрлаш (eng) adjust Translation
721937 (mhr) тӧрлаш (eng) put into order Translation
721938 (mhr) тӧрлаш (eng) reform Translation
721939 (mhr) тӧрлаш (eng) get to reform Translation
721940 (mhr) тӧрлаш (eng) correct Translation
721941 (mhr) тӧрлаш (eng) make corrections Translation
721942 (mhr) тӧрлаш (eng) rectify Translation
721943 (mhr) тӧрлаш (eng) normalize Translation
721944 (mhr) тӧрлаш (eng) normalise Translation
721945 (mhr) тӧрлаш (eng) return something to normal Translation
721946 (mhr) тӧрлаш (eng) make equal Translation
721947 (mhr) тӧрлаш (eng) equalize Translation
721948 (mhr) тӧрлаш (eng) equalise Translation
721949 (mhr) тӧрлаш (eng) level the difference between Translation
721950 (mhr) тӧрлаш (eng) deal with Translation
721951 (mhr) тӧрлаш (eng) cope with Translation
721952 (mhr) тӧрлаш (eng) manage Translation
721953 (mhr) тӧрлаш (eng) handle Translation
721954 (mhr) тӧрлаш (eng) do Translation
721955 (mhr) тӧрлаш (eng) cover Translation
721956 (mhr) тӧрлаш (eng) compensate for Translation
721957 (mhr) тӧрлаш (eng) make up for Translation
721958 (mhr) тӧрлаш (eng) pay off Translation
721959 (mhr) тӧрлаш (eng) settle Translation
721960 (mhr) тӧрлаш (eng) judge, to condemn, to lecture Translation
721961 (mhr) тӧрлаш (fin) tasoittaa Translation
721962 (mhr) тӧрлаш (fin) suoristaa Translation
721963 (mhr) тӧрлаш (fin) korjata Translation
721964 (mhr) тӧрлаш (fin) parantaa Translation
721965 (mhr) тӧрлаш (rus) ровнять Translation
  • (60491-mhr) Лакылажым тӧрлена.
  • (60492-rus) Ямы-то заровняем.
721966 (mhr) тӧрлаш (rus) заровнять Translation
  • (60493-mhr) Пӧрт-влак рат дене тӧр шинчат, пуйто чоҥымо годым воткандыра дене тӧрлен каеныт.
  • (60494-rus) Дома стоят ровными рядами, словно при строительстве прошли, ровняя отвесом.
721967 (mhr) тӧрлаш (rus) выровнять Translation
721968 (mhr) тӧрлаш (rus) разровнять Translation
721969 (mhr) тӧрлаш (rus) подравнивать Translation
721970 (mhr) тӧрлаш (rus) подровнять Translation
721971 (mhr) тӧрлаш (rus) делать (сделать) ровным Translation
721972 (mhr) тӧрлаш (rus) исправлять Translation
  • (60495-mhr) Латныл гана тудым (кӱрлшӧ воштырым) тӧрлаш кӱлын.
  • (60496-rus) Четырнадцать раз пришлось исправлять оборвавшиеся провода.
  • (60503-mhr) Утларакшым Надя йолташ ӱдыржын койышыжым тӧрлаш толаша.
  • (60504-rus) Более всего Надя пытается исправить нрав своей подруги.
  • (60505-mhr) Комбайнер Носков начар тӱредын. Кызыт шке йоҥылышыжым тӧрла.
  • (60506-rus) Комбайнер Носков плохо жал. Сейчас исправляет свою ошибку.
721973 (mhr) тӧрлаш (rus) исправить Translation
  • (60497-mhr) Апшат тӧрла машинам, плугым – агалан ямдыла.
  • (60498-rus) Кузнец ремонтирует машину, плуг – готовит к севу.
721974 (mhr) тӧрлаш (rus) ремонтировать Translation
721975 (mhr) тӧрлаш (rus) отремонтировать Translation
721976 (mhr) тӧрлаш (rus) чинить Translation
721977 (mhr) тӧрлаш (rus) починить Translation
721978 (mhr) тӧрлаш (rus) приводить (привести) в порядок Translation
721979 (mhr) тӧрлаш (rus) оправлять Translation
  • (60499-mhr) Вес еҥ йолыштыжо ыштырым тӧрлышыла кумык лийын шогалеш.
  • (60500-rus) Другой человек наклоняется, как бы поправляя онучи на своей ноге.
721980 (mhr) тӧрлаш (rus) оправить Translation
  • (60501-mhr) Галю ӱпшым тӧрлаш пиже.
  • (60502-rus) Галю начала поправлять свои волосы.
721981 (mhr) тӧрлаш (rus) подправлять Translation
721982 (mhr) тӧрлаш (rus) подправить Translation
721983 (mhr) тӧрлаш (rus) поправлять Translation
  • (60509-mhr) Роза я ик артисткым тӧрла, я весылан шкем сценыште кузе кучышашым шижтара.
  • (60510-rus) Роза то одну артистку поправляет, то другой делает замечание, как надо держаться на сцене.
721984 (mhr) тӧрлаш (rus) поправить Translation
721985 (mhr) тӧрлаш (rus) приводить (привести) в надлежащий вид Translation
721986 (mhr) тӧрлаш (rus) порядок Translation
721987 (mhr) тӧрлаш (rus) делать (сделать) лучше Translation
721988 (mhr) тӧрлаш (rus) избавлять от пороков Translation
721989 (mhr) тӧрлаш (rus) исправить (ошибки, недостатки) Translation
  • (60507-mhr) Вийытак ыштымым мут дене от тӧрлӧ.
  • (60508-rus) Сделанное насильно не исправишь словом.
721990 (mhr) тӧрлаш (rus) указывать (указать) на ошибки Translation
721991 (mhr) тӧрлаш (rus) улаживать Translation
  • (60511-mhr) Алян илыш коклам тӧрлаш опытшо уке.
  • (60512-rus) У Али нет опыта, чтобы налаживать отношения в жизни.
721992 (mhr) тӧрлаш (rus) уладить Translation
  • (60513-mhr) Шке еш коклатым шкак веле тӧрлен кертат.
  • (60514-rus) В своей семье лишь сам сможешь уладить отношения.
721993 (mhr) тӧрлаш (rus) налаживать Translation
721994 (mhr) тӧрлаш (rus) наладить Translation
721995 (mhr) тӧрлаш (rus) приводить (привести) в норму Translation
721996 (mhr) тӧрлаш (rus) порядок (отношения) Translation
721997 (mhr) тӧрлаш (rus) уравнивать Translation
  • (60515-mhr) «Пашазе ден кресаньык кучем гына поян ден нужнам тӧрла», – мане Миклай.
  • (60516-rus) «Только рабоче-крестьянская власть уравняет богатых и бедных», – сказал Миклай.
721998 (mhr) тӧрлаш (rus) уравнять Translation
721999 (mhr) тӧрлаш (rus) делать (сделать) равным Translation
722000 (mhr) тӧрлаш (rus) заниматься Translation
  • (60517-mhr) Кажне шке сомылжым тӧрла.
  • (60518-rus) Каждый занимается своим делом.
722001 (mhr) тӧрлаш (rus) делать Translation
  • (60519-mhr) – Мыят кугыжаныш пашам тӧрлаш тӱҥалам гын, тӱня унчыли савырна.
  • (60520-rus) – Если и я начну вести государственные дела, мир перевернётся.
722002 (mhr) тӧрлаш (rus) управляться Translation
722003 (mhr) тӧрлаш (rus) управиться Translation
722004 (mhr) тӧрлаш (rus) вести (дела) Translation
722005 (mhr) тӧрлаш (rus) 10. покрывать Translation
  • (60521-mhr) Пашам ыштен пуыметлан пашам ыштенак, киндетлан кинде денак тӧрлем.
  • (60522-rus) Рассчитаюсь за сделанную тобой работу работой же, за твой хлеб – хлебом же.
722006 (mhr) тӧрлаш (rus) покрыть Translation
  • (60523-mhr) – Тылат вочшаш тӱрлӧ мер роскотым кӧ тӧрлаш тӱҥалеш? – ачай деч старосто чыштыра.
  • (60524-rus) – Кто будет покрывать различные общественные расходы, которые должны быть на тебе? – требует от отца староста.
722007 (mhr) тӧрлаш (rus) возмещать Translation
722008 (mhr) тӧрлаш (rus) возместить (израсходованное) Translation
722009 (mhr) тӧрлаш (rus) рассчитываться Translation
722010 (mhr) тӧрлаш (rus) рассчитаться Translation
722011 (mhr) тӧрлаш (rus) 11. судить Translation
  • (60525-mhr) Ончыч шкендым ончо, вара еҥым тӧрлӧ.
  • (60526-rus) Сначала на себя посмотри, затем суди людей.
722012 (mhr) тӧрлаш (rus) рассудить Translation
  • (60527-mhr) Юмо ужеш, юмо тӧрла.
  • (60528-rus) Бог увидит, бог рассудит.
722013 (mhr) тӧрлаш (rus) осуждать Translation
722014 (mhr) тӧрлаш (rus) осудить Translation
722015 (mhr) тӧрлаш (rus) оценивать (оценить) неодобрительно Translation
722016 (mhr) тӧрлаш (rus) учить Translation
722017 (mhr) тӧрлаш (rus) поучать Translation
900301 (mhr) тӧрлаш (rus) разровнять; подравнивать Translation
900302 (mhr) тӧрлаш (rus) подровнять; делать (сделать) ровным Translation
900303 (mhr) тӧрлаш (rus) исправить; ремонтировать Translation
  • (91635-mhr) Апшат тӧрла машинам, плугым – агалан ямдыла.
  • (91636-rus) Кузнец ремонтирует машину, плуг – готовит к севу.
900304 (mhr) тӧрлаш (rus) отремонтировать; чинить Translation
900305 (mhr) тӧрлаш (rus) починить; приводить (привести) в порядок Translation
900306 (mhr) тӧрлаш (rus) оправить; подправлять Translation
  • (91637-mhr) Галю ӱпшым тӧрлаш пиже.
  • (91638-rus) Галю начала поправлять свои волосы.
900307 (mhr) тӧрлаш (rus) подправить; поправлять Translation
900308 (mhr) тӧрлаш (rus) поправить; приводить (привести) в надлежащий вид, порядок Translation
900309 (mhr) тӧрлаш (rus) исправить; делать (сделать) лучше, избавлять от пороков Translation
900310 (mhr) тӧрлаш (rus) поправить ; указывать (указать) на ошибки Translation
900311 (mhr) тӧрлаш (rus) уладить; налаживать Translation
  • (91639-mhr) Шке еш коклатым шкак веле тӧрлен кертат.
  • (91640-rus) В своей семье лишь сам сможешь уладить отношения.
900312 (mhr) тӧрлаш (rus) наладить; приводить (привести) в норму, порядок (отношения) Translation
900313 (mhr) тӧрлаш (rus) уравнять; делать (сделать) равным Translation
900314 (mhr) тӧрлаш (rus) заниматься ; делать ; управляться, управиться ; вести (дела) Translation
  • (91641-mhr) Кажне шке сомылжым тӧрла.
  • (91642-rus) Каждый занимается своим делом.