Lexeme: тыргаланаш (view)

ID: 1120745

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Каче-влак Розан ончылно шкеныштын могай улмыштым сай могырым ончыкташ тӧчат. Тунам «Тыргаланыза, тыргаланыза, тудо тенданлык огыл» манын, семынем шонем.
  • – Ала-мо тый, Павел, Москошто тунемын, утыждене ушан лияш тӱҥалынат. Теве Йыван тынаре ок тыргалане.

Stems:

  • 0 - тыргалан (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
721245 (mhr) тыргаланаш (eng) boast about Translation
721246 (mhr) тыргаланаш (eng) get a swelled head Translation
721247 (mhr) тыргаланаш (eng) give oneself airs Translation
721248 (mhr) тыргаланаш (eng) show off Translation
721249 (mhr) тыргаланаш (eng) flaunt oneself Translation
721250 (mhr) тыргаланаш (rus) кичиться Translation
  • (60217-mhr) Каче-влак Розан ончылно шкеныштын могай улмыштым сай могырым ончыкташ тӧчат. Тунам «Тыргаланыза, тыргаланыза, тудо тенданлык огыл» манын, семынем шонем.
  • (60218-rus) Парни пытаются показать себя перед Розой с лучшей стороны. Тогда я думаю про себя: «Рисуйтесь, рисуйтесь, всё равно она не для вас».
721251 (mhr) тыргаланаш (rus) чваниться Translation
  • (60219-mhr) – Ала-мо тый, Павел, Москошто тунемын, утыждене ушан лияш тӱҥалынат. Теве Йыван тынаре ок тыргалане.
  • (60220-rus) – Что-то ты, Павел, проучившись в Москве, слишком умным стал. Вон Йыван так не задаётся.
721252 (mhr) тыргаланаш (rus) важничать Translation
721253 (mhr) тыргаланаш (rus) рисоваться Translation
721254 (mhr) тыргаланаш (rus) красоваться Translation