Lexeme: тодылаш (view)

ID: 1120451

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ик воштыр – кылдыш огыл, тудым вашке тодылаш лиеш.
  • Ниетым тыге тодыл.
  • Олмапу укшым тодылам, маньым, ик олмажлан чарнышым.
  • Старосто копасе парняжым лукын тодылын шотла.
  • Тыгай илыш тудын (ачан) характержым рвезынекак тодылын.
  • Тышеч камвозат гын, шӱетым тодылат.
  • Уляй, (серышым) ныл лукын тодылын, угыч конвертыш пыштыш.

Stems:

  • 0 - тодыл (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
718247 (mhr) тодылаш (eng) break Translation
718248 (mhr) тодылаш (eng) bend Translation
718249 (mhr) тодылаш (eng) fold Translation
718250 (mhr) тодылаш (eng) {figuratively}break Translation
718251 (mhr) тодылаш (eng) disturb Translation
718252 (mhr) тодылаш (eng) fracture Translation
718253 (mhr) тодылаш (eng) destroy Translation
718254 (mhr) тодылаш (eng) {physics}refract Translation
718255 (mhr) тодылаш (rus) сломать Translation
  • (59007-mhr) Ик воштыр – кылдыш огыл, тудым вашке тодылаш лиеш.
  • (59008-rus) Один прутик – не связка, его можно быстро сломать.
  • (59017-mhr) Тышеч камвозат гын, шӱетым тодылат.
  • (59018-rus) Упадёшь отсюда – шею сломаешь.
  • (59019-mhr) Тыгай илыш тудын (ачан) характержым рвезынекак тодылын.
  • (59020-rus) Такая жизнь ещё в молодости сломала характер отца.
718256 (mhr) тодылаш (rus) переломить Translation
  • (59009-mhr) Олмапу укшым тодылам, маньым, ик олмажлан чарнышым.
  • (59010-rus) Я сказал, что сломаю ветку яблони, но не стал из-за одного яблока.
718257 (mhr) тодылаш (rus) обломать Translation
718258 (mhr) тодылаш (rus) обломить Translation
718259 (mhr) тодылаш (rus) загнуть Translation
  • (59011-mhr) Уляй, (серышым) ныл лукын тодылын, угыч конвертыш пыштыш.
  • (59012-rus) Уляй, сложив вчетверо письмо, вновь вложила в конверт.
718260 (mhr) тодылаш (rus) согнуть Translation
  • (59013-mhr) Старосто копасе парняжым лукын тодылын шотла.
  • (59014-rus) Староста, сгибая пальцы на своей руке, считает.
718261 (mhr) тодылаш (rus) сложить Translation
  • (59015-mhr) Ниетым тыге тодыл.
  • (59016-rus) Вот так загибай своё лыко.
718262 (mhr) тодылаш (rus) загнув Translation
  • (91133-mhr) Ниетым тыге тодыл.
  • (91134-rus) Вот так загибай своё лыко.
718263 (mhr) тодылаш (rus) покалечить Translation
718264 (mhr) тодылаш (rus) увечить Translation
718265 (mhr) тодылаш (rus) сломить Translation
718266 (mhr) тодылаш (rus) надломить Translation
718267 (mhr) тодылаш (rus) нарушить Translation
899795 (mhr) тодылаш (rus) согнуть; сложить Translation
  • (91131-mhr) Старосто копасе парняжым лукын тодылын шотла.
  • (91132-rus) Староста, сгибая пальцы на своей руке, считает.
899796 (mhr) тодылаш (rus) сломать; покалечить Translation
  • (91135-mhr) Тышеч камвозат гын, шӱетым тодылат.
  • (91136-rus) Упадёшь отсюда – шею сломаешь.
899797 (mhr) тодылаш (rus) сломать, сломить, надломить, нарушить Translation
  • (91137-mhr) Тыгай илыш тудын (ачан) характержым рвезынекак тодылын.
  • (91138-rus) Такая жизнь ещё в молодости сломала характер отца.