Lexeme: тайнышташ (view)

ID: 1120259

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ончет, икте шке вержым вигак муеш, лӱдде шонымыжым шукташ пижеш, весе тайныштеш, еҥ шинчаш онча.
  • Презе йӧршын явыген, тайныштеш веле.
  • Пушна теве ик век, теве вес век тайнышташ тӱҥале, кумыкталташат мӱндыр огыл.
  • Унан кудыргылшо ӱпан вуйжо кок век тайныштеш.

Stems:

  • 0 - тайнышт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
716415 (mhr) тайнышташ (eng) stagger Translation
716416 (mhr) тайнышташ (eng) lurch Translation
716417 (mhr) тайнышташ (eng) reel Translation
716418 (mhr) тайнышташ (eng) sway Translation
716419 (mhr) тайнышташ (eng) teeter Translation
716420 (mhr) тайнышташ (eng) list Translation
716421 (mhr) тайнышташ (eng) heel (in different directions) Translation
716422 (mhr) тайнышташ (eng) {figuratively}oscillate Translation
716423 (mhr) тайнышташ (eng) vacillate Translation
716424 (mhr) тайнышташ (eng) be inconsistent Translation
716425 (mhr) тайнышташ (rus) покачиваться Translation
  • (58369-mhr) Унан кудыргылшо ӱпан вуйжо кок век тайныштеш.
  • (58370-rus) Кудрявая голова гостя качается в разные стороны.
716426 (mhr) тайнышташ (rus) качаться Translation
  • (58371-mhr) Презе йӧршын явыген, тайныштеш веле.
  • (58372-rus) Телёнок совсем похудел, стоит и шатается.
716427 (mhr) тайнышташ (rus) шататься Translation
716428 (mhr) тайнышташ (rus) пошатываться Translation
716429 (mhr) тайнышташ (rus) крениться в разные стороны Translation
  • (58373-mhr) Пушна теве ик век, теве вес век тайнышташ тӱҥале, кумыкталташат мӱндыр огыл.
  • (58374-rus) Наша лодка стала крениться то в одну, то в другую сторону, недолго и перевернуться.
716430 (mhr) тайнышташ (rus) колебаться Translation
  • (58375-mhr) Ончет, икте шке вержым вигак муеш, лӱдде шонымыжым шукташ пижеш, весе тайныштеш, еҥ шинчаш онча.
  • (58376-rus) Смотришь, один сразу находит своё место, смело принимается за осуществление своего замысла, другой колеблется, смотрит другим в глаза.
716431 (mhr) тайнышташ (rus) сомневаться Translation
716432 (mhr) тайнышташ (rus) быть непоследовательным Translation
899570 (mhr) тайнышташ (rus) качаться; шататься Translation
  • (90931-mhr) Презе йӧршын явыген, тайныштеш веле.
  • (90932-rus) Телёнок совсем похудел, стоит и шатается.
899571 (mhr) тайнышташ (rus) колебаться; сомневаться, быть непоследовательным Translation
  • (90933-mhr) Ончет, икте шке вержым вигак муеш, лӱдде шонымыжым шукташ пижеш, весе тайныштеш, еҥ шинчаш онча.
  • (90934-rus) Смотришь, один сразу находит своё место, смело принимается за осуществление своего замысла, другой колеблется, смотрит другим в глаза.