Lexeme: сылнештараш (view)

ID: 1120138

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Андрей Петрович шке урокшым сылнештараш тӧча гынат, тудат кызытсе илышым тӱкен ок туныкто.
  • В. Сапаев калыкмутымат моштен кучылтеш, а тидыже поэмым сылнештараш полша.
  • Йӧратыме ӱдырамаш илышым сылнештара.
  • Шовыч чурийжылан келшыше, самырык ватын тӱсшым утларак сылнештара.

Stems:

  • 0 - сылнештар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412994 (mhr) сылнештараш (mrj) сӹлнештӓрӓш Translation
715118 (mhr) сылнештараш (eng) decorate Translation
715119 (mhr) сылнештараш (eng) adorn Translation
715120 (mhr) сылнештараш (eng) make beautiful Translation
715121 (mhr) сылнештараш (eng) make up Translation
715122 (mhr) сылнештараш (eng) enrich Translation
715123 (mhr) сылнештараш (eng) add artistic content to Translation
715124 (mhr) сылнештараш (fin) koristaa Translation
715125 (mhr) сылнештараш (fin) kaunistaa Translation
715126 (mhr) сылнештараш (rus) украшать Translation
  • (57891-mhr) Шовыч чурийжылан келшыше, самырык ватын тӱсшым утларак сылнештара.
  • (57892-rus) Платок ей к лицу, ещё больше украшает молодую женщину.
715127 (mhr) сылнештараш (rus) украсить Translation
  • (57893-mhr) Йӧратыме ӱдырамаш илышым сылнештара.
  • (57894-rus) Любимая женщина украшает жизнь.
715128 (mhr) сылнештараш (rus) придавать (придать) красивый вид, делать (сделать) красивее, наряднее, живописнее, приятнее Translation
715129 (mhr) сылнештараш (rus) обогащать Translation
  • (57895-mhr) Андрей Петрович шке урокшым сылнештараш тӧча гынат, тудат кызытсе илышым тӱкен ок туныкто.
  • (57896-rus) Андрей Петрович хоть и пытается сделать более содержательным свой урок, но и он учит, не затрагивая современной жизни.
715130 (mhr) сылнештараш (rus) обогатить Translation
  • (57897-mhr) В. Сапаев калыкмутымат моштен кучылтеш, а тидыже поэмым сылнештараш полша.
  • (57898-rus) В. Сапаев умело использует пословицы, а это помогает сделать поэму более художественной.
715131 (mhr) сылнештараш (rus) делать (сделать) более содержательным Translation
715132 (mhr) сылнештараш (rus) художественным и т.д. Translation
899431 (mhr) сылнештараш (rus) обогащать, обогатить; делать (сделать) более содержательным, художественным Translation
  • (90789-mhr) Андрей Петрович шке урокшым сылнештараш тӧча гынат, тудат кызытсе илышым тӱкен ок туныкто.
  • (90790-rus) Андрей Петрович хоть и пытается сделать более содержательным свой урок, но и он учит, не затрагивая современной жизни.