Lexeme: ситараш (view)

ID: 1119942

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ачаже нужна, пачерлан тӱлаш тылзылан теҥге оксам кушто ситара?
  • Пӧртылмеке (салтак гыч), Игнат адак тарзылыкеш пура, икыр-кокыр дене поген, ныл ий гыч изирак монча гай пӧртлан ситара.
  • Тудын (курскатын) чыла уло. Кочкаш ситара, вольык шуко.
  • Чоштыра кормам вольыклан теммешке пукшаш ситарен кертына.

Stems:

  • 0 - ситар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412944 (mhr) ситараш (mrj) ситӓрӓш Translation
713734 (mhr) ситараш (eng) gather Translation
713735 (mhr) ситараш (eng) get (the necessary amount) Translation
713736 (mhr) ситараш (eng) accumulate (the right quantity) Translation
713737 (mhr) ситараш (eng) lay in (as much as one needs) Translation
713738 (mhr) ситараш (eng) provide Translation
713739 (mhr) ситараш (eng) guarantee the supply of (the needed quantity) Translation
713740 (mhr) ситараш (eng) make ends meet Translation
713741 (mhr) ситараш (eng) cope (e.g., with expenses) Translation
713742 (mhr) ситараш (eng) have time to Translation
713743 (mhr) ситараш (eng) manage Translation
713744 (mhr) ситараш (eng) be content with Translation
713745 (mhr) ситараш (eng) be satisfied with Translation
713746 (mhr) ситараш (eng) limit oneself to Translation
713747 (mhr) ситараш (eng) {in a converb construction}(marks that activity is carried out up to a certain limit, coupled with a number of transitive and intransitive verbs) Translation
713748 (mhr) ситараш (fin) elää kituuttaa Translation
713749 (mhr) ситараш (fin) varustaa Translation
713750 (mhr) ситараш (fin) saattaa loppuun Translation
713751 (mhr) ситараш (rus) набирать (набрать) Translation
  • (57363-mhr) Пӧртылмеке (салтак гыч), Игнат адак тарзылыкеш пура, икыр-кокыр дене поген, ныл ий гыч изирак монча гай пӧртлан ситара.
  • (57364-rus) После возвращения из армии, Игнат снова нанялся работником, собирая по копейке, через четыре года набрал на маленькую, как баня, избушку.
713752 (mhr) ситараш (rus) накапливать (накопить) в нужном количестве Translation
  • (57365-mhr) Ачаже нужна, пачерлан тӱлаш тылзылан теҥге оксам кушто ситара?
  • (57366-rus) Отец у него беден, где он наберёт необходимый для оплаты комнаты рубль в месяц?
713753 (mhr) ситараш (rus) напасаться Translation
713754 (mhr) ситараш (rus) напастись Translation
713755 (mhr) ситараш (rus) обеспечивать (обеспечить) в достаточном количестве Translation
  • (57367-mhr) Чоштыра кормам вольыклан теммешке пукшаш ситарен кертына.
  • (57368-rus) Можем обеспечить скот грубыми кормами досыта.
899306 (mhr) ситараш (rus) набирать (набрать), накапливать (накопить) в нужном количестве, напасаться, напастись Translation
  • (90645-mhr) Пӧртылмеке (салтак гыч), Игнат адак тарзылыкеш пура, икыр-кокыр дене поген, ныл ий гыч изирак монча гай пӧртлан ситара.
  • (90646-rus) После возвращения из армии, Игнат снова нанялся работником, собирая по копейке, через четыре года набрал на маленькую, как баня, избушку.