Lexeme: сапнаш (view)

ID: 1119853

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ме пашаште, ме нигушкат она сапне, партий ой ден кушкына ме чот волгалт.
  • Талын кайыше ӱзгар иктаж вере кенета сапна гын, пеш чот ыра.

Stems:

  • 0 - сапн (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412924 (mhr) сапнаш (mrj) сепнӓш Translation
713116 (mhr) сапнаш (eng) strike against Translation
713117 (mhr) сапнаш (eng) hit Translation
713118 (mhr) сапнаш (eng) impact Translation
713119 (mhr) сапнаш (eng) {figuratively}get stuck Translation
713120 (mhr) сапнаш (eng) experience unexpected difficulties Translation
713121 (mhr) сапнаш (fin) törmätä Translation
713122 (mhr) сапнаш (fin) lyödä Translation
713123 (mhr) сапнаш (rus) ударяться Translation
  • (57143-mhr) Талын кайыше ӱзгар иктаж вере кенета сапна гын, пеш чот ыра.
  • (57144-rus) Если быстро движущийся предмет неожиданно ударяется обо что-нибудь, то сильно нагревается.
713124 (mhr) сапнаш (rus) удариться Translation
713125 (mhr) сапнаш (rus) натыкаться Translation
713126 (mhr) сапнаш (rus) наткнуться Translation
713127 (mhr) сапнаш (rus) наталкиваться Translation
713128 (mhr) сапнаш (rus) натолкнуться Translation
713129 (mhr) сапнаш (rus) спотыкаться Translation
  • (57145-mhr) Ме пашаште, ме нигушкат она сапне, партий ой ден кушкына ме чот волгалт.
  • (57146-rus) На работе не споткнёмся мы нигде, по воле партии растём мы, озаряясь.
713130 (mhr) сапнаш (rus) споткнуться Translation
713131 (mhr) сапнаш (rus) внезапно остановиться Translation
713132 (mhr) сапнаш (rus) испытав неожиданное затруднение Translation
899230 (mhr) сапнаш (rus) удариться; натыкаться Translation
899231 (mhr) сапнаш (rus) наткнуться; наталкиваться Translation
899232 (mhr) сапнаш (rus) спотыкаться, споткнуться; внезапно остановиться, испытав неожиданное затруднение Translation
  • (90581-mhr) Ме пашаште, ме нигушкат она сапне, партий ой ден кушкына ме чот волгалт.
  • (90582-rus) На работе не споткнёмся мы нигде, по воле партии растём мы, озаряясь.