Lexeme: роҥгаш (view)

ID: 1119668

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Имне пазарыште кочкыш деч посна роҥген шога.
  • Кеч вуетым пырдыжеш роҥго, пайдаже садак нимогай ок лий.
  • – Ит шинче, роҥгыжла роҥген.

Stems:

  • 0 - роҥг (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
711687 (mhr) роҥгаш (eng) knock Translation
711688 (mhr) роҥгаш (eng) beat Translation
711689 (mhr) роҥгаш (rus) бить Translation
  • (56547-mhr) Кеч вуетым пырдыжеш роҥго, пайдаже садак нимогай ок лий.
  • (56548-rus) Хоть головой об стенку бейся, всё равно никакой пользы не будет.
711690 (mhr) роҥгаш (rus) колотить Translation
  • (56549-mhr) – Ит шинче, роҥгыжла роҥген.
  • (56550-rus) – Не сиди ты, стуча, как птичка-ореховка.
711691 (mhr) роҥгаш (rus) стучать Translation
899067 (mhr) роҥгаш (rus) колотить; стучать Translation
  • (90407-mhr) – Ит шинче, роҥгыжла роҥген.
  • (90408-rus) – Не сиди ты, стуча, как птичка-ореховка.
899068 (mhr) роҥгаш (rus) сильно голодать Translation
  • (90409-mhr) Имне пазарыште кочкыш деч посна роҥген шога.
  • (90410-rus) Лошадка на базаре стоит без корма и голодает.