Lexeme: пӧртылташ (view)

ID: 1119386

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Колхоз гыч лектын кайыше-влакым мӧҥгеш пӧртылташ кӱлеш.
  • Ушкалдам тыланда пӧртылтем: икшыве-влак тек шӧрым йӱышт да мыланем таум ыштышт.
  • Шонен-шоненат, Азамат имньым озажлан пӧртылташ лийын.

Stems:

  • 0 - пӧртылт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
709241 (mhr) пӧртылташ (eng) return Translation
709242 (mhr) пӧртылташ (eng) give back Translation
709243 (mhr) пӧртылташ (eng) pay back Translation
709244 (mhr) пӧртылташ (eng) make come back Translation
709245 (mhr) пӧртылташ (eng) bring back Translation
709246 (mhr) пӧртылташ (eng) facilitate the return of Translation
709247 (mhr) пӧртылташ (fin) palauttaa Translation
709248 (mhr) пӧртылташ (fin) kääntää Translation
709249 (mhr) пӧртылташ (rus) возвращать Translation
  • (55635-mhr) Ушкалдам тыланда пӧртылтем: икшыве-влак тек шӧрым йӱышт да мыланем таум ыштышт.
  • (55636-rus) Корову вашу я верну: пусть дети пьют молоко и благодарят меня.
709250 (mhr) пӧртылташ (rus) возвратить Translation
  • (55637-mhr) Шонен-шоненат, Азамат имньым озажлан пӧртылташ лийын.
  • (55638-rus) После долгих раздумий Азамат согласился возвратить лошадь хозяину.
709251 (mhr) пӧртылташ (rus) заставить вернуться Translation
  • (55639-mhr) Колхоз гыч лектын кайыше-влакым мӧҥгеш пӧртылташ кӱлеш.
  • (55640-rus) Надо снова вернуть вышедших из колхоза.
709252 (mhr) пӧртылташ (rus) способствовать возвращению Translation