Lexeme: пургедаш (view)

ID: 1119151

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Шумелёв:) От уж мо, тиде ревизорет сӧсна семын пургедеш.
  • Вӱд ийым кӱрыштӧ, серым пургеде, олыкыш, чодыра коклашке ташлыш.
  • Йырым-йыр снаряд-влак пудештылыт, мландым пургедыт, рокым нӧлтат.
  • Кызыт гын кум ий ожно мо лиймымат пургедыт.
  • Машина-влак дӱргат, экскаватор-влак кочыртатат – курыкан мландым пургедыт.
  • Очыни умылыш: сусыр верым молан уэш-пачаш пургедаш.
  • Путников рокышто ала-мом пургедеш. Копаш пыштен туржын онча.
  • Тудын ушыжо, пундашдыме пычкемыште ала-мом шарнаш тӧчен, пургедаш тӱҥале.
  • Уляна казаварняже дене ик пылышыштыже пургеде, весыштыже – нимат ок полшо.
  • Чашкер лӱшкымӧ йӱк дене шергылтеш, орол-влак ик лакымат, ик вондерымат огыт кодо – пургедыт, ончыштын эртат.
  • Шӱм-кылем ит кӱрышт, ит пургед.
  • Ындыже вӱдлан пургедаш корно почылто, ситартышыже чоҥга ӱмбач волышо вӱдат полша.
  • Эртышым пургедын, волгыдо кечым кеч-мыняр кычал шинче – эртак шем кече веле ушештаралтеш.
  • Ӱдыр квитанций копий-влакым пургедаш тӱҥале, кӱлеш квитанцийым кычал лукто.

Stems:

  • 0 - пургед (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412756 (mhr) пургедаш (mrj) пыргедӓш Translation
706739 (mhr) пургедаш (eng) dig Translation
706740 (mhr) пургедаш (eng) dig up Translation
706741 (mhr) пургедаш (eng) turn up Translation
706742 (mhr) пургедаш (eng) wash away Translation
706743 (mhr) пургедаш (eng) dig into Translation
706744 (mhr) пургедаш (eng) pick at Translation
706745 (mhr) пургедаш (eng) poke around Translation
706746 (mhr) пургедаш (eng) rummage in Translation
706747 (mhr) пургедаш (eng) dig through Translation
706748 (mhr) пургедаш (eng) search in Translation
706749 (mhr) пургедаш (eng) {figuratively}find fault with Translation
706750 (mhr) пургедаш (eng) dawdle with Translation
706751 (mhr) пургедаш (eng) {figuratively}recall Translation
706752 (mhr) пургедаш (eng) call to mind Translation
706753 (mhr) пургедаш (eng) recollect Translation
706754 (mhr) пургедаш (eng) {figuratively}irritate Translation
706755 (mhr) пургедаш (eng) bother Translation
706756 (mhr) пургедаш (rus) рыть Translation
  • (54743-mhr) Машина-влак дӱргат, экскаватор-влак кочыртатат – курыкан мландым пургедыт.
  • (54744-rus) Машины тарахтят, экскаваторы скрежещут – роют горную породу.
706757 (mhr) пургедаш (rus) взрывать Translation
  • (54745-mhr) Йырым-йыр снаряд-влак пудештылыт, мландым пургедыт, рокым нӧлтат.
  • (54746-rus) Кругом взрываются снаряды, разрывают землю, поднимают почву.
706758 (mhr) пургедаш (rus) взрыть Translation
706759 (mhr) пургедаш (rus) разрывать Translation
706760 (mhr) пургедаш (rus) разрыть Translation
706761 (mhr) пургедаш (rus) вырывать Translation
706762 (mhr) пургедаш (rus) вырыть Translation
706763 (mhr) пургедаш (rus) изрыть Translation
706764 (mhr) пургедаш (rus) размывать Translation
  • (54747-mhr) Ындыже вӱдлан пургедаш корно почылто, ситартышыже чоҥга ӱмбач волышо вӱдат полша.
  • (54748-rus) Теперь воде дорога открылась, чтобы размывать, в добавок помогает и стекающая с холма вода.
706765 (mhr) пургедаш (rus) размыть Translation
  • (54749-mhr) Вӱд ийым кӱрыштӧ, серым пургеде, олыкыш, чодыра коклашке ташлыш.
  • (54750-rus) Вода раскрошила лёд, размыла берега, разлилась на луга и леса.
706766 (mhr) пургедаш (rus) подмывать Translation
706767 (mhr) пургедаш (rus) подмыть Translation
706768 (mhr) пургедаш (rus) ковырять Translation
  • (54751-mhr) Путников рокышто ала-мом пургедеш. Копаш пыштен туржын онча.
  • (54752-rus) Путников что-то ковыряет в земле. Взяв в горсть, перетирает.
706769 (mhr) пургедаш (rus) поковырять Translation
  • (54753-mhr) Уляна казаварняже дене ик пылышыштыже пургеде, весыштыже – нимат ок полшо.
  • (54754-rus) Уляна поковыряла в одном ухе, в другом – нисколько не помогает.
706770 (mhr) пургедаш (rus) расковыривать Translation
706771 (mhr) пургедаш (rus) расковырять Translation
706772 (mhr) пургедаш (rus) порыть Translation
706773 (mhr) пургедаш (rus) рыться Translation
  • (54755-mhr) Чашкер лӱшкымӧ йӱк дене шергылтеш, орол-влак ик лакымат, ик вондерымат огыт кодо – пургедыт, ончыштын эртат.
  • (54756-rus) Чаща наполнена шумом, охранники не оставляют ни одной ямы, ни одного кустарника – прочёсывают, осматривают.
706774 (mhr) пургедаш (rus) порыться Translation
  • (54757-mhr) Ӱдыр квитанций копий-влакым пургедаш тӱҥале, кӱлеш квитанцийым кычал лукто.
  • (54758-rus) Девушка стала перебирать копии квитанций, нашла нужную квитанцию.
706775 (mhr) пургедаш (rus) шарить Translation
706776 (mhr) пургедаш (rus) пошарить Translation
706777 (mhr) пургедаш (rus) обшарить Translation
706778 (mhr) пургедаш (rus) перебирать Translation
706779 (mhr) пургедаш (rus) перебрать Translation
706780 (mhr) пургедаш (rus) перетрясать Translation
706781 (mhr) пургедаш (rus) перетрясти: обыскивать Translation
706782 (mhr) пургедаш (rus) обыскать Translation
706783 (mhr) пургедаш (rus) прочёсывать Translation
706784 (mhr) пургедаш (rus) прочесать Translation
706785 (mhr) пургедаш (rus) придираться Translation
  • (54759-mhr) Кызыт гын кум ий ожно мо лиймымат пургедыт.
  • (54760-rus) Сейчас придираются и к тому, что было три года назад.
706786 (mhr) пургедаш (rus) придраться Translation
  • (54761-mhr) (Шумелёв:) От уж мо, тиде ревизорет сӧсна семын пургедеш.
  • (54762-rus) (Шумелёв:) Разве не видишь, этот ревизор копается, как свинья.
706787 (mhr) пургедаш (rus) привязываться Translation
706788 (mhr) пургедаш (rus) привязаться Translation
706789 (mhr) пургедаш (rus) копаться Translation
706790 (mhr) пургедаш (rus) перебирать (перебрать) в памяти Translation
  • (54763-mhr) Эртышым пургедын, волгыдо кечым кеч-мыняр кычал шинче – эртак шем кече веле ушештаралтеш.
  • (54764-rus) Перебирая прошлое, сколько ни ищи светлых дней, вспоминаются только одни чёрные дни.
706791 (mhr) пургедаш (rus) вспоминать Translation
  • (54765-mhr) Тудын ушыжо, пундашдыме пычкемыште ала-мом шарнаш тӧчен, пургедаш тӱҥале.
  • (54766-rus) Он начал перебирать в своей памяти, стараясь в бездонной темноте вспомнить о чём-то.
706792 (mhr) пургедаш (rus) вспомнить Translation
706793 (mhr) пургедаш (rus) восстанавливать (восстановить) в памяти Translation
706794 (mhr) пургедаш (rus) бередить Translation
  • (54767-mhr) Очыни умылыш: сусыр верым молан уэш-пачаш пургедаш.
  • (54768-rus) Он, видимо, понял: зачем же бередить вновь и вновь рану.
706795 (mhr) пургедаш (rus) разбередить Translation
  • (54769-mhr) Шӱм-кылем ит кӱрышт, ит пургед.
  • (54770-rus) Не разрывай, не терзай ты мою душу.
706796 (mhr) пургедаш (rus) растравлять Translation
706797 (mhr) пургедаш (rus) растравить Translation
706798 (mhr) пургедаш (rus) терзать Translation
706799 (mhr) пургедаш (rus) мучить Translation
898514 (mhr) пургедаш (rus) взрыть; разрывать Translation
898515 (mhr) пургедаш (rus) разрыть; вырывать Translation
898516 (mhr) пургедаш (rus) вырыть; изрыть Translation
898517 (mhr) пургедаш (rus) размыть; подмывать Translation
  • (89915-mhr) Вӱд ийым кӱрыштӧ, серым пургеде, олыкыш, чодыра коклашке ташлыш.
  • (89916-rus) Вода раскрошила лёд, размыла берега, разлилась на луга и леса.
898518 (mhr) пургедаш (rus) расковырять; рыть Translation
898519 (mhr) пургедаш (rus) порыться; шарить Translation
  • (89917-mhr) Ӱдыр квитанций копий-влакым пургедаш тӱҥале, кӱлеш квитанцийым кычал лукто.
  • (89918-rus) Девушка стала перебирать копии квитанций, нашла нужную квитанцию.
898520 (mhr) пургедаш (rus) обшарить; перебирать Translation
898521 (mhr) пургедаш (rus) перебрать; перетрясать Translation
898522 (mhr) пургедаш (rus) обыскать; прочёсывать Translation
898523 (mhr) пургедаш (rus) придираться, придраться; привязываться, привязаться; копаться Translation
  • (89919-mhr) Кызыт гын кум ий ожно мо лиймымат пургедыт.
  • (89920-rus) Сейчас придираются и к тому, что было три года назад.