Lexeme: пудешташ (view)

ID: 1119060

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Васлича:) Ужат, могай йӱштӧ, пуат пудештеш.
  • Куд пычал иканаште пудештыч.
  • Оператор жапыштыже толын шуын огыл, пуч пудештын, нефть мландыш йоген.
  • Пычал пудештмек, уло калык пудыраныш.
  • Снаряд мучашдымын пудештеш, чыла шалана, чыла йӱла.
  • Тораште огыл, корем пундаште, пушеҥге укш пудеште.
  • Тошто илыш ората курымешлан пудештын.
  • У кече верч революций пудеште.
  • Чоннаже изи шӱм падырашым шарналме еда пудештеш.
  • Шокшышто кӱят пудештеш.
  • Шыде пуш тарла пудеште.
  • Шӱшкеныт пуля-влак, пудештын гранат, мемнан дек лишемын тушман.

Stems:

  • 0 - пудешт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412728 (mhr) пудешташ (mrj) пыдештӓш Translation
705472 (mhr) пудешташ (eng) burst Translation
705473 (mhr) пудешташ (eng) crack Translation
705474 (mhr) пудешташ (eng) break Translation
705475 (mhr) пудешташ (eng) explode Translation
705476 (mhr) пудешташ (eng) {intransitive}shoot Translation
705477 (mhr) пудешташ (eng) shoot off Translation
705478 (mhr) пудешташ (eng) be shot Translation
705479 (mhr) пудешташ (eng) crackle Translation
705480 (mhr) пудешташ (eng) snap Translation
705481 (mhr) пудешташ (eng) {figuratively}burst out Translation
705482 (mhr) пудешташ (eng) break out Translation
705483 (mhr) пудешташ (eng) {figuratively}{intransitive}break Translation
705484 (mhr) пудешташ (eng) break off (connections, relationships, etc.) Translation
705485 (mhr) пудешташ (eng) {figuratively}flare up Translation
705486 (mhr) пудешташ (rus) лопаться Translation
  • (54271-mhr) Оператор жапыштыже толын шуын огыл, пуч пудештын, нефть мландыш йоген.
  • (54272-rus) Оператор пришёл не вовремя, труба лопнула, и нефть вылилась на землю.
705487 (mhr) пудешташ (rus) лопнуть Translation
  • (54273-mhr) Шокшышто кӱят пудештеш.
  • (54274-rus) В жару и камень треснет.
705488 (mhr) пудешташ (rus) трескаться Translation
705489 (mhr) пудешташ (rus) треснуть Translation
705490 (mhr) пудешташ (rus) взрываться Translation
  • (54275-mhr) Шӱшкеныт пуля-влак, пудештын гранат, мемнан дек лишемын тушман.
  • (54276-rus) Свистели пули, взрывались гранаты, к нам приближался враг.
705491 (mhr) пудешташ (rus) взорваться Translation
  • (54277-mhr) Снаряд мучашдымын пудештеш, чыла шалана, чыла йӱла.
  • (54278-rus) Беспрестанно разрываются снаряды, всё разрушается, всё горит.
705492 (mhr) пудешташ (rus) рваться Translation
705493 (mhr) пудешташ (rus) разрываться Translation
  • (54289-mhr) Тошто илыш ората курымешлан пудештын.
  • (54290-rus) Навсегда разорвался круг старой жизни.
  • (54291-mhr) Шыде пуш тарла пудеште.
  • (54292-rus) Гнев вспыхнул, как порох.
705494 (mhr) пудешташ (rus) разорваться Translation
  • (54293-mhr) Чоннаже изи шӱм падырашым шарналме еда пудештеш.
  • (54294-rus) Душа наша разрывается при каждом вспоминании своих крошек.
705495 (mhr) пудешташ (rus) ударять Translation
  • (54279-mhr) Куд пычал иканаште пудештыч.
  • (54280-rus) Шесть ружей ударили одновременно.
705496 (mhr) пудешташ (rus) ударить Translation
  • (54281-mhr) Пычал пудештмек, уло калык пудыраныш.
  • (54282-rus) После выстрела из ружья ( когда ударило ружьё) весь народ переполошился.
705497 (mhr) пудешташ (rus) выстрелить Translation
705498 (mhr) пудешташ (rus) трещать Translation
  • (54283-mhr) (Васлича:) Ужат, могай йӱштӧ, пуат пудештеш.
  • (54284-rus) (Васлича:) Видишь, как холодно, и дрова трещат.
705499 (mhr) пудешташ (rus) треснуть (о дровах) Translation
  • (54285-mhr) Тораште огыл, корем пундаште, пушеҥге укш пудеште.
  • (54286-rus) Недалеко, на дне оврага, треснули сучья.
705500 (mhr) пудешташ (rus) грянуть; внезапно разразиться, с силой начаться Translation
  • (54287-mhr) У кече верч революций пудеште.
  • (54288-rus) За светлое будущее грянула революция.
705501 (mhr) пудешташ (rus) прекратиться Translation
705502 (mhr) пудешташ (rus) нарушиться (о связях, отношениях ) Translation
705503 (mhr) пудешташ (rus) доходить (дойти) до крайности (о душевных состояниях) Translation
898360 (mhr) пудешташ (rus) взорваться; рваться Translation
  • (89795-mhr) Снаряд мучашдымын пудештеш, чыла шалана, чыла йӱла.
  • (89796-rus) Беспрестанно разрываются снаряды, всё разрушается, всё горит.
898361 (mhr) пудешташ (rus) разрываться, разорваться, прекратиться, нарушиться (о связях, отношениях ) Translation
  • (89797-mhr) Тошто илыш ората курымешлан пудештын.
  • (89798-rus) Навсегда разорвался круг старой жизни.
898362 (mhr) пудешташ (rus) разрываться, разорваться; доходить (дойти) до крайности (о душевных состояниях) Translation
  • (89799-mhr) Шыде пуш тарла пудеште.
  • (89800-rus) Гнев вспыхнул, как порох.