Lexeme: почкалтараш (view)

ID: 1118952

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Аярнуж йолжым лупша, почкалтара гынат, рвезе нимо корштымым ок шиж.
  • Ефремов Юадаровымат ӧрдыжеш ыш кодо, – чотак почкалтарыш.
  • – Тыйым, витне, заседаниешак почкалтараш логалеш.

Stems:

  • 0 - почкалтар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
704700 (mhr) почкалтараш (eng) sting (nettles) Translation
704701 (mhr) почкалтараш (eng) {figuratively}scold Translation
704702 (mhr) почкалтараш (eng) reprimand Translation
704703 (mhr) почкалтараш (eng) {figuratively}beat Translation
704704 (mhr) почкалтараш (eng) lash Translation
704705 (mhr) почкалтараш (eng) whip Translation
704706 (mhr) почкалтараш (eng) {religion}(in Mari Traditional Religion, used for sacrificial animals) to shake off (water, indicates that animal is worthy of sacrifice) Translation
704707 (mhr) почкалтараш (fin) polttaa nokkosella Translation
704708 (mhr) почкалтараш (rus) обжигать (обжечь) крапивой Translation
  • (54017-mhr) Аярнуж йолжым лупша, почкалтара гынат, рвезе нимо корштымым ок шиж.
  • (54018-rus) Хотя жгучая крапива хлещет его по ногам, обжигает, но мальчик не чувствует никакой боли.
704709 (mhr) почкалтараш (rus) пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь; взгревать, взгреть; раскритиковать Translation
  • (54019-mhr) – Тыйым, витне, заседаниешак почкалтараш логалеш.
  • (54020-rus) – Тебя, видно, придётся пробрать на заседании.