Lexeme: покташ (view)
ID: 1118882
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- (Ирина:) А вара тудым пӱтынь программе почеш покташ тӱҥальыч.
- (Эчук:) Ынде поктет? Йӧра, ит коляне, мый ынде шкат тыште ик кечымат ом иле.
- Ала шеҥгеч поктат манын, (Миклай) шижде савырненат ончале, но нигӧмат ыш уж.
- Имнешке-влак шӱштӧ солашт дене вольыкым чарныде поктат.
- Кас еда погынымашыш поктат, йозакым кӱрыт.
- Кенета вес шонымаш (пуйто кӧргыштем вес еҥ уло) тиде шонымашым ӧрдыжкӧ покта.
- Кок мераҥым ит покто.
- Лёня Блинов, омыжым поктен, мӧҥгеш-оньыш коштедаш тӱҥале.
- Мардеж тарваныш да, шем нылым кӱрыштын-кӱрыштын, эрвелыш покташ тӱҥале.
- Чот йӱштӧ шогымылан кӧра таче бригадир пашаш ыш покто.
- Шоҥго Тайлат икшывыжым шкак школыш покташ тӱҥале.
- – Адакшым шоҥгылык поктенак покта.
- – Воч, эрдене адак кынелашет неле лиеш, – авай мыйым малаш покта.
- – Миля ден Тоня кажне ушкал деч кече еда пуд утла шӧрым лӱштат, Симат нуным покта.
- – Мом ыштет, ийгот покта.
- – Налогым, страховкым поктымат ок кӱл, кертмышт семын тӱлат, – манеш Алаев.
- – Писынрак кынелза, – поктат плотник-влакым.
- – Тиде кож гаяк мыят улам, – лекте Эчанын йӱкшӧ. – Мыйым «ситмыж» маныт, ял гыч поктат.
- – Эрай, изиш чулымрак тарваныл, – куваваже уныкажым покта.
Stems:
- 0 - покт (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
703955 | (mhr) покташ | (eng) drive (e.g., animals somewhere) | Translation |
|
|
|
||
703956 | (mhr) покташ | (eng) repel | Translation |
|
|
|
||
703957 | (mhr) покташ | (eng) push back | Translation |
|
|
|
||
703958 | (mhr) покташ | (eng) drive back | Translation |
|
|
|
||
703959 | (mhr) покташ | (eng) compel | Translation |
|
|
|
||
703960 | (mhr) покташ | (eng) make | Translation |
|
|
|
||
703961 | (mhr) покташ | (eng) drive away | Translation |
|
|
|
||
703962 | (mhr) покташ | (eng) chase away | Translation |
|
|
|
||
703963 | (mhr) покташ | (eng) shoo off | Translation |
|
|
|
||
703964 | (mhr) покташ | (eng) assign to | Translation |
|
|
|
||
703965 | (mhr) покташ | (eng) appoint to | Translation |
|
|
|
||
703966 | (mhr) покташ | (eng) call to (e.g., a task, a meeting) | Translation |
|
|
|
||
703967 | (mhr) покташ | (eng) pursue | Translation |
|
|
|
||
703968 | (mhr) покташ | (eng) chase after | Translation |
|
|
|
||
703969 | (mhr) покташ | (eng) chase | Translation |
|
|
|
||
703970 | (mhr) покташ | (eng) hunt | Translation |
|
|
|
||
703971 | (mhr) покташ | (eng) urge on | Translation |
|
|
|
||
703972 | (mhr) покташ | (eng) drive on | Translation |
|
|
|
||
703973 | (mhr) покташ | (eng) hurry | Translation |
|
|
|
||
703974 | (mhr) покташ | (eng) make someone do something faster | Translation |
|
|
|
||
703975 | (mhr) покташ | (eng) {figuratively}persecute | Translation |
|
|
|
||
703976 | (mhr) покташ | (eng) oppress | Translation |
|
|
|
||
703977 | (mhr) покташ | (eng) {figuratively}compete with | Translation |
|
|
|
||
703978 | (mhr) покташ | (eng) vie with | Translation |
|
|
|
||
703979 | (mhr) покташ | (eng) {figuratively}test rigorously | Translation |
|
|
|
||
703980 | (mhr) покташ | (eng) examine rigorously | Translation |
|
|
|
||
703981 | (mhr) покташ | (eng) grill | Translation |
|
|
|
||
703982 | (mhr) покташ | (eng) {figuratively}chase away | Translation |
|
|
|
||
703983 | (mhr) покташ | (eng) chase off | Translation |
|
|
|
||
703984 | (mhr) покташ | (eng) get rid of | Translation |
|
|
|
||
703985 | (mhr) покташ | (eng) make go away | Translation |
|
|
|
||
703986 | (mhr) покташ | (eng) {figuratively}approach | Translation |
|
|
|
||
703987 | (mhr) покташ | (eng) draw near (a time, events) | Translation |
|
|
|
||
703988 | (mhr) покташ | (eng) {figuratively}follow | Translation |
|
|
|
||
703989 | (mhr) покташ | (eng) take turns | Translation |
|
|
|
||
703990 | (mhr) покташ | (eng) {figuratively}resemble | Translation |
|
|
|
||
703991 | (mhr) покташ | (eng) be similar to | Translation |
|
|
|
||
703992 | (mhr) покташ | (fin) ajaa | Translation |
|
|
|
||
703993 | (mhr) покташ | (fin) ajaa takaa | Translation |
|
|
|
||
703994 | (mhr) покташ | (rus) гнать | Translation |
|
|
|
||
703995 | (mhr) покташ | (rus) гонять | Translation |
|
|
|
||
703996 | (mhr) покташ | (rus) погонять | Translation |
|
|
|
||
703997 | (mhr) покташ | (rus) заставлять (заставить) двигаться направлении, понуждать (понудить) к движению | Translation |
|
|
|
||
703998 | (mhr) покташ | (rus) прогнать | Translation |
|
|
|
||
703999 | (mhr) покташ | (rus) выгнать | Translation |
|
|
|
||
704000 | (mhr) покташ | (rus) понуждать (понудить) удалиться | Translation |
|
|
|
||
704001 | (mhr) покташ | (rus) прогонять | Translation |
|
|
|
||
704002 | (mhr) покташ | (rus) заставлять | Translation |
|
|
|
||
704003 | (mhr) покташ | (rus) заставить | Translation |
|
|
|
||
704004 | (mhr) покташ | (rus) принуждать (принудить) идти | Translation |
|
|
|
||
704005 | (mhr) покташ | (rus) уходить | Translation |
|
|
|
||
704006 | (mhr) покташ | (rus) отгонять | Translation |
|
|
|
||
704007 | (mhr) покташ | (rus) отбиваться : заставлять силой, ударами удалиться | Translation |
|
|
|
||
704008 | (mhr) покташ | (rus) наряжать | Translation |
|
|
|
||
704009 | (mhr) покташ | (rus) нарядить | Translation |
|
|
|
||
704010 | (mhr) покташ | (rus) дать наряд | Translation |
|
|
|
||
704011 | (mhr) покташ | (rus) звать на собрание | Translation |
|
|
|
||
704012 | (mhr) покташ | (rus) гнаться | Translation |
|
|
|
||
704013 | (mhr) покташ | (rus) гоняться | Translation |
|
|
|
||
704014 | (mhr) покташ | (rus) преследовать | Translation |
|
|
|
||
704015 | (mhr) покташ | (rus) подстёгивать | Translation |
|
|
|
||
704016 | (mhr) покташ | (rus) подгонять | Translation |
|
|
|
||
704017 | (mhr) покташ | (rus) заставлять быстрее делать | Translation |
|
|
|
||
704018 | (mhr) покташ | (rus) пытаться догонять (догнать) | Translation |
|
|
|
||
704019 | (mhr) покташ | (rus) сравняться | Translation |
|
|
|
||
704020 | (mhr) покташ | (rus) собирать, взимать (налог ) | Translation |
|
|
|
||
704021 | (mhr) покташ | (rus) 10. гонять; заставлять отвечать по разным частям учебной программы | Translation |
|
|
|
||
704022 | (mhr) покташ | (rus) 11. гнать, прогонять, отгонять | Translation |
|
|
|
||
704023 | (mhr) покташ | (rus) избавляться | Translation |
|
|
|
||
704024 | (mhr) покташ | (rus) 12. подступать, наступать (о времени, явлениях) | Translation |
|
|
|
||
898217 | (mhr) покташ | (rus) погонять; заставлять (заставить) двигаться направлении, понуждать (понудить) к движению | Translation |
|
|
|
||
898218 | (mhr) покташ | (rus) выгнать; понуждать (понудить) удалиться | Translation |
|
|
|
||
898219 | (mhr) покташ | (rus) прогонять; заставлять | Translation |
|
|
|
||
898220 | (mhr) покташ | (rus) принуждать (принудить) идти, уходить | Translation |
|
|
|
||
898221 | (mhr) покташ | (rus) наряжать, нарядить; дать наряд, звать на собрание | Translation |
|
|
|