Lexeme: писештараш (view)

ID: 1118831

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кайык-влак, осал деч утлаш тыршен, шулдырыштым писештарат.
  • Район гыч полномочиян-шамыч толыныт, погынымашым поген, колхоз ыштыме нерген умылтарышт. Нуно комсомол ячейкымат писештарышт.
  • Рвезе тетла нимом ыш пелеште, котомкажым вачыш лупшале да кужу капан еҥ почеш йолжым писештарыш.
  • Ты пашам писештараш чыла юнкорым ӱжына.
  • Тый от йӧрате лунчырий айдемым, йӱштет вӱрнам писештара татун.
  • – Молодец, Шемеч, мемнам чотак писештарышыч.

Stems:

  • 0 - писештар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
703524 (mhr) писештараш (eng) speed up Translation
703525 (mhr) писештараш (eng) accelerate Translation
703526 (mhr) писештараш (eng) hasten Translation
703527 (mhr) писештараш (eng) bring forward Translation
703528 (mhr) писештараш (eng) advance Translation
703529 (mhr) писештараш (eng) make something happen sooner Translation
703530 (mhr) писештараш (eng) animate Translation
703531 (mhr) писештараш (eng) enliven Translation
703532 (mhr) писештараш (eng) vivify Translation
703533 (mhr) писештараш (fin) tehdä nopeaksi/rivakaksi Translation
703534 (mhr) писештараш (fin) läksyttää Translation
703535 (mhr) писештараш (rus) убыстрять Translation
  • (53521-mhr) – Молодец, Шемеч, мемнам чотак писештарышыч.
  • (53522-rus) – Молодец, Шемеч, ты нас сильно подхлестнула.
703536 (mhr) писештараш (rus) убыстрить Translation
  • (53523-mhr) Тый от йӧрате лунчырий айдемым, йӱштет вӱрнам писештара татун.
  • (53524-rus) Слабых людей ты не любишь, холод твой подхлёстывает нашу кровь.
703537 (mhr) писештараш (rus) ускорять Translation
  • (53525-mhr) Кайык-влак, осал деч утлаш тыршен, шулдырыштым писештарат.
  • (53526-rus) Птицы, стараясь спастись от злого врага, ускоряют свой полёт.
  • (53529-mhr) Ты пашам писештараш чыла юнкорым ӱжына.
  • (53530-rus) Мы призываем всех юнкоров ускорить эту работу.
703538 (mhr) писештараш (rus) ускорить Translation
  • (53527-mhr) Рвезе тетла нимом ыш пелеште, котомкажым вачыш лупшале да кужу капан еҥ почеш йолжым писештарыш.
  • (53528-rus) Парень больше ничего не сказал, накинув на плечо котомку, ускорил свой шаг за рослым человеком.
703539 (mhr) писештараш (rus) делать (сделать) быстрым Translation
703540 (mhr) писештараш (rus) шустрым Translation
703541 (mhr) писештараш (rus) резвым Translation
703542 (mhr) писештараш (rus) расторопным Translation
703543 (mhr) писештараш (rus) подхлёстывать Translation
703544 (mhr) писештараш (rus) подхлестнуть Translation
703545 (mhr) писештараш (rus) побудить делать быстрей Translation
703546 (mhr) писештараш (rus) убыстрить: делать (сделать) более быстрым Translation
703547 (mhr) писештараш (rus) скорым Translation
703548 (mhr) писештараш (rus) делать (сделать) более близким по времени Translation
703549 (mhr) писештараш (rus) оживлять Translation
  • (53531-mhr) Район гыч полномочиян-шамыч толыныт, погынымашым поген, колхоз ыштыме нерген умылтарышт. Нуно комсомол ячейкымат писештарышт.
  • (53532-rus) Из района прибыли уполномоченные, собрав сходку, объясняли о создании колхоза. Они оживили и комсомольскую ячейку.
703550 (mhr) писештараш (rus) оживить Translation
703551 (mhr) писештараш (rus) делать (сделать) более интенсивным Translation
703552 (mhr) писештараш (rus) активным Translation
898159 (mhr) писештараш (rus) убыстрить; ускорять Translation
  • (89589-mhr) Тый от йӧрате лунчырий айдемым, йӱштет вӱрнам писештара татун.
  • (89590-rus) Слабых людей ты не любишь, холод твой подхлёстывает нашу кровь.
898160 (mhr) писештараш (rus) ускорить; делать (сделать) быстрым, шустрым, резвым, расторопным; подхлёстывать, подхлестнуть; побудить делать быстрей Translation
898161 (mhr) писештараш (rus) ускорить; убыстрять Translation
  • (89591-mhr) Рвезе тетла нимом ыш пелеште, котомкажым вачыш лупшале да кужу капан еҥ почеш йолжым писештарыш.
  • (89592-rus) Парень больше ничего не сказал, накинув на плечо котомку, ускорил свой шаг за рослым человеком.
898162 (mhr) писештараш (rus) убыстрить: делать (сделать) более быстрым, скорым Translation
898163 (mhr) писештараш (rus) убыстрить; делать (сделать) более близким по времени Translation
898164 (mhr) писештараш (rus) оживить; делать (сделать) более интенсивным, активным Translation