Lexeme: овараш (view)

ID: 1118332

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вуем кӧчага гайла чучеш, неле, оварен.
  • Йӱдйымалне лум пыл овара.
  • Лышташнер, шыдаҥ пырчыла койын, парчалаште оварыш тунам.
  • Мичушын шинчаже пырыс шинча гай овара.
  • Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара.
  • Овара оҥ – юж пеш тамле.
  • Степьысе тӱтыран кас рӱмбык оварен, пӧртыштӧ пычкемыш.
  • Тувыр урвалте мардежеш оварен лойгалтеш.
  • Тунам тыгыде ий шелаш тӱҥалеш, вӱд эше чот овара, сыра, шканже корным кычалеш.
  • Шкенжын (Васькан) неррожшо овара да пуча.
  • Шыл сокта, ӱй комыля, туара – тыште мӱшкыр темеш, овара.
  • Яшай вате изиш шонен шинчыш да тарваныш: «Япуш, тый подым ороло, мый пӧртыш миен толам. Овараш тӱҥалеш гын, тиде марласовла дене пудырате».

Stems:

  • 0 - овар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412626 (mhr) овараш (mrj) авараш Translation
699587 (mhr) овараш (eng) rise (e.g., boiling liquids, dough) Translation
699588 (mhr) овараш (eng) puff up Translation
699589 (mhr) овараш (eng) swell up Translation
699590 (mhr) овараш (eng) flap (e.g., in the wind) Translation
699591 (mhr) овараш (eng) swell (e.g., water) Translation
699592 (mhr) овараш (eng) {medicine}become swollen Translation
699593 (mhr) овараш (eng) swell Translation
699594 (mhr) овараш (eng) {intransitive}widen Translation
699595 (mhr) овараш (eng) broaden Translation
699596 (mhr) овараш (eng) thicken (clouds, twilight, etc.) Translation
699597 (mhr) овараш (eng) {figuratively}be filled with Translation
699598 (mhr) овараш (eng) fill Translation
699599 (mhr) овараш (eng) {figuratively}grow Translation
699600 (mhr) овараш (eng) {figuratively}grow rich Translation
699601 (mhr) овараш (fin) paisua Translation
699602 (mhr) овараш (fin) kiehua yli Translation
699603 (mhr) овараш (rus) подниматься Translation
  • (51741-mhr) Яшай вате изиш шонен шинчыш да тарваныш: «Япуш, тый подым ороло, мый пӧртыш миен толам. Овараш тӱҥалеш гын, тиде марласовла дене пудырате».
  • (51742-rus) Яшаиха посидела немного в раздумье, потом вдруг заторопилась: «Япуш, я в избу схожу, а ты посмотри за котлом. Если начнёт подниматься, то помешай половником».
699604 (mhr) овараш (rus) подняться Translation
699605 (mhr) овараш (rus) подходить Translation
699606 (mhr) овараш (rus) подойти (о молоке, супе, пище при кипении, о тесте) Translation
699607 (mhr) овараш (rus) надуваться Translation
  • (51743-mhr) Тувыр урвалте мардежеш оварен лойгалтеш.
  • (51744-rus) Полы рубашки, надувшись на ветру, колышутся.
699608 (mhr) овараш (rus) надуться Translation
699609 (mhr) овараш (rus) вздуваться Translation
  • (51745-mhr) Тунам тыгыде ий шелаш тӱҥалеш, вӱд эше чот овара, сыра, шканже корным кычалеш.
  • (51746-rus) Тогда лёд начинает трескаться, вода вздувается ещё сильнее, сердится, ищет себе дорогу.
699610 (mhr) овараш (rus) вздуться (о воде, жидкости) Translation
699611 (mhr) овараш (rus) пучиться Translation
  • (51747-mhr) Шыл сокта, ӱй комыля, туара – тыште мӱшкыр темеш, овара.
  • (51748-rus) Мясная колбаса, кусок масла, сырники – здесь станешь сытым, живот вздуется.
699612 (mhr) овараш (rus) становиться (стать) выпуклым Translation
699613 (mhr) овараш (rus) вздутым (о животе) Translation
699614 (mhr) овараш (rus) набухать Translation
  • (51749-mhr) Лышташнер, шыдаҥ пырчыла койын, парчалаште оварыш тунам.
  • (51750-rus) Почки деревьев, подобно пшеничным зёрнам, набухали на ветках тогда.
699615 (mhr) овараш (rus) набухнуть Translation
699616 (mhr) овараш (rus) увеличиться в процессе роста Translation
699617 (mhr) овараш (rus) расшириться Translation
  • (51753-mhr) Мичушын шинчаже пырыс шинча гай овара.
  • (51754-rus) Глаза Мичуша расширяются, подобно глазам кошки.
699618 (mhr) овараш (rus) раздаться от сырости Translation
699619 (mhr) овараш (rus) влаги Translation
699620 (mhr) овараш (rus) расширяться Translation
  • (51751-mhr) Шкенжын (Васькан) неррожшо овара да пуча.
  • (51752-rus) У Васьки ноздри то расширяются, то сужаются.
699621 (mhr) овараш (rus) распухать Translation
  • (51755-mhr) Вуем кӧчага гайла чучеш, неле, оварен.
  • (51756-rus) Моя голова кажется большим глиняным горшком, отяжелела, распухла.
699622 (mhr) овараш (rus) распухнуть Translation
  • (51757-mhr) Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара.
  • (51758-rus) Мой нос начал болеть, распухать на глазах, как будто растёт чирей.
699623 (mhr) овараш (rus) вздыматься Translation
  • (51759-mhr) Овара оҥ – юж пеш тамле.
  • (51760-rus) Вздымается грудь – воздух очень приятный.
699624 (mhr) овараш (rus) сгущаться (об облаках, сумерках и т.д.) Translation
  • (51761-mhr) Степьысе тӱтыран кас рӱмбык оварен, пӧртыштӧ пычкемыш.
  • (51762-rus) Сгущались в степи туманные вечерние сумерки, в избе стало темно.
897741 (mhr) овараш (rus) пучиться; становиться (стать) выпуклым, вздутым (о животе) Translation
  • (89109-mhr) Шыл сокта, ӱй комыля, туара – тыште мӱшкыр темеш, овара.
  • (89110-rus) Мясная колбаса, кусок масла, сырники – здесь станешь сытым, живот вздуется.
897742 (mhr) овараш (rus) увеличиться в процессе роста; расшириться Translation
897743 (mhr) овараш (rus) сгущаться (об облаках, сумерках ) Translation
  • (89111-mhr) Степьысе тӱтыран кас рӱмбык оварен, пӧртыштӧ пычкемыш.
  • (89112-rus) Сгущались в степи туманные вечерние сумерки, в избе стало темно.