Lexeme: нӧлташ (view)

ID: 1118271

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Баян, шокталте, нӧлтӧ рвезе чоным.
  • Йырым-йыр кӱ полат-влак кава дек нӧлтыт.
  • Касвечын нӧлтын сар мардеж.
  • Кумыл нӧлтын тольым тиде колхоз ялыш.
  • Музыкетым нӧлтен шокто, мурышо еҥлан йӧн лийже.
  • Пасушто турий, чокылен-чокылен, кӱшкӧ нӧлтеш.
  • Пӱялалтыт Сердыж, Оно, ташла Мушко, нӧлтеш Лаж.
  • Теве ӱдыр тӧр гыч лекте, муро нӧлтӧ огата.
  • Тулйылме-влак, кӱшкӧ нӧлтын, кававундашым нулат.
  • Тушто шудо сай нӧлтын, кӱтӱм але коштыктымо огыл.
  • Чевер кечын нӧлтӧ Кӱшкӧ кӧгӧрчен.
  • Чодыра ӱмбак тылзе нӧлтӧ.
  • Чынак, мӱндырнӧ изи шем пыл нӧлтеш, оржажат палдырна.
  • Ялна мучко тыштат-туштат кугу чоҥымаш-влак нӧлтыт.

Stems:

  • 0 - нӧлт (V_am)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412620 (mhr) нӧлташ (mrj) лӱлтӓш Translation
699073 (mhr) нӧлташ (eng) rise Translation
699074 (mhr) нӧлташ (eng) take off Translation
699075 (mhr) нӧлташ (eng) take flight Translation
699076 (mhr) нӧлташ (eng) grow (plants) Translation
699077 (mhr) нӧлташ (eng) increase in rank Translation
699078 (mhr) нӧлташ (eng) get a higher position Translation
699079 (mhr) нӧлташ (eng) be promoted Translation
699080 (mhr) нӧлташ (eng) rise up Translation
699081 (mhr) нӧлташ (eng) tower Translation
699082 (mhr) нӧлташ (eng) tower up Translation
699083 (mhr) нӧлташ (eng) spread (sounds) Translation
699084 (mhr) нӧлташ (eng) start Translation
699085 (mhr) нӧлташ (eng) come up (wind, storms) Translation
699086 (mhr) нӧлташ (eng) {figuratively}improve Translation
699087 (mhr) нӧлташ (eng) get better (one's mood) Translation
699088 (mhr) нӧлташ (fin) nousta Translation
699089 (mhr) нӧлташ (rus) подниматься Translation
  • (51579-mhr) Чынак, мӱндырнӧ изи шем пыл нӧлтеш, оржажат палдырна.
  • (51580-rus) Действительно, вдали поднимается тучка, виднеется даже её загривок.
  • (51589-mhr) Тушто шудо сай нӧлтын, кӱтӱм але коштыктымо огыл.
  • (51590-rus) Там трава хорошо поднялась, скотину ещё не пасли.
  • (51591-mhr) Пӱялалтыт Сердыж, Оно, ташла Мушко, нӧлтеш Лаж.
  • (51592-rus) Перекрываются Сердеж, Оно, разливается Мушко, поднимается Лаж.
  • (51593-mhr) Йырым-йыр кӱ полат-влак кава дек нӧлтыт.
  • (51594-rus) Повсюду устремились к небу каменные дворцы.
  • (51597-mhr) Теве ӱдыр тӧр гыч лекте, муро нӧлтӧ огата.
  • (51598-rus) Вот девушка вышла из-за стола, зазвучала песня пуще прежнего.
  • (51601-mhr) Касвечын нӧлтын сар мардеж.
  • (51602-rus) С запада поднимался ветер войны.
  • (51603-mhr) Кумыл нӧлтын тольым тиде колхоз ялыш.
  • (51604-rus) Приехал я в эту деревню с приподнятым настроением.
699090 (mhr) нӧлташ (rus) подняться над горизонтом Translation
  • (51581-mhr) Чодыра ӱмбак тылзе нӧлтӧ.
  • (51582-rus) Над лесом поднялась луна.
699091 (mhr) нӧлташ (rus) восходить (о солнце, луне) Translation
699092 (mhr) нӧлташ (rus) подниматься (подняться) в воздух Translation
  • (51583-mhr) Чевер кечын нӧлтӧ Кӱшкӧ кӧгӧрчен.
  • (51584-rus) В солнечный день поднялся ввысь голубь.
699093 (mhr) нӧлташ (rus) взлетать Translation
  • (51585-mhr) Пасушто турий, чокылен-чокылен, кӱшкӧ нӧлтеш.
  • (51586-rus) С трелью взлетает ввысь жаворонок в поле.
699094 (mhr) нӧлташ (rus) взлететь Translation
699095 (mhr) нӧлташ (rus) подниматься (подняться) вверх Translation
  • (51587-mhr) Тулйылме-влак, кӱшкӧ нӧлтын, кававундашым нулат.
  • (51588-rus) Пламя, поднимаясь ввысь, лижет поднебесье.
699096 (mhr) нӧлташ (rus) устремиться к небу Translation
699097 (mhr) нӧлташ (rus) подняться Translation
  • (51595-mhr) Ялна мучко тыштат-туштат кугу чоҥымаш-влак нӧлтыт.
  • (51596-rus) По всей нашей деревне и там, и тут возвышаются большие стройки.
  • (51599-mhr) Музыкетым нӧлтен шокто, мурышо еҥлан йӧн лийже.
  • (51600-rus) Играй музыку звонко, пусть будет легко певцу.
  • (51605-mhr) Баян, шокталте, нӧлтӧ рвезе чоным.
  • (51606-rus) Сыграй, баян, развесели душу молодую.
699098 (mhr) нӧлташ (rus) расти Translation
699099 (mhr) нӧлташ (rus) вытягиваться (о растениях) Translation
699100 (mhr) нӧлташ (rus) повышаться Translation
699101 (mhr) нӧлташ (rus) принимать (принять) более высокое положение Translation
699102 (mhr) нӧлташ (rus) возвышаться Translation
699103 (mhr) нӧлташ (rus) возвыситься Translation
699104 (mhr) нӧлташ (rus) устремиться ввысь Translation
699105 (mhr) нӧлташ (rus) распространяться Translation
699106 (mhr) нӧлташ (rus) шириться Translation
699107 (mhr) нӧлташ (rus) раздаваться Translation
699108 (mhr) нӧлташ (rus) звучать (о звуке) Translation
699109 (mhr) нӧлташ (rus) начинаться Translation
699110 (mhr) нӧлташ (rus) начаться Translation
699111 (mhr) нӧлташ (rus) возникать (о ветре, буре) Translation
699112 (mhr) нӧлташ (rus) улучшаться Translation
699113 (mhr) нӧлташ (rus) улучшиться Translation
699114 (mhr) нӧлташ (rus) повыситься (о настроении) Translation
897701 (mhr) нӧлташ (rus) подниматься (подняться) в воздух; взлетать, взлететь Translation
  • (89083-mhr) Чевер кечын нӧлтӧ Кӱшкӧ кӧгӧрчен.
  • (89084-rus) В солнечный день поднялся ввысь голубь.