Lexeme: ниялташ (view)

ID: 1118155

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Адакат ужатет тый кугорныш, адакат ниялтет вуй гычем.
  • Вӱльӧ кочко, вор ниялтыш, вӱльӧ шӱйыш шӧрмыч пиже.
  • Карт-шамыч шуко ышт коч, эн чока шӧрвалжым веле ӱмбач ниялтышт.
  • Кидем дене коҥга тӱньыкым ниялтышым.
  • Пӧтыр ватат содор гына кынеле, йолым пидын, шӱргыжым вӱд дене льып-льоп ниялтыш.
  • Тамлым вуйгак ок йӧрате. Кочым маньыч гын, ниялта веле.
  • Уремлаште тореш мардеж пуалеш, корно лакылаште шинчыше вӱдым ниялтен кая.
  • Шӱргым йӱштӧ кӱртньӧ дене ниялтымыла чучыктен, йӱдйымал мардеж пуалеш.
  • Ӱмбачын гына ниялтен, айда-лийже кукшын возымаш нигӧн кумылым ок тарвате.

Stems:

  • 0 - ниялт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412607 (mhr) ниялташ (mrj) ниӓлтӓш Translation
698148 (mhr) ниялташ (eng) stroke Translation
698149 (mhr) ниялташ (eng) pat Translation
698150 (mhr) ниялташ (eng) feel Translation
698151 (mhr) ниялташ (eng) touch Translation
698152 (mhr) ниялташ (eng) rinse with water Translation
698153 (mhr) ниялташ (eng) rinse out with water Translation
698154 (mhr) ниялташ (eng) iron Translation
698155 (mhr) ниялташ (eng) press Translation
698156 (mhr) ниялташ (eng) {figuratively}eat quickly Translation
698157 (mhr) ниялташ (eng) wolf down Translation
698158 (mhr) ниялташ (eng) tuck in Translation
698159 (mhr) ниялташ (eng) {figuratively}steal Translation
698160 (mhr) ниялташ (eng) {figuratively}brush against Translation
698161 (mhr) ниялташ (eng) touch upon Translation
698162 (mhr) ниялташ (fin) silittää (ihm.) Translation
698163 (mhr) ниялташ (fin) koettaa Translation
698164 (mhr) ниялташ (rus) гладить Translation
  • (51163-mhr) Адакат ужатет тый кугорныш, адакат ниялтет вуй гычем.
  • (51164-rus) И опять провожаешь ты меня в дорогу, и опять погладишь по голове.
  • (51169-mhr) Шӱргым йӱштӧ кӱртньӧ дене ниялтымыла чучыктен, йӱдйымал мардеж пуалеш.
  • (51170-rus) Дует северный ветер, словно утюжит лицо холодным железом.
698165 (mhr) ниялташ (rus) погладить Translation
698166 (mhr) ниялташ (rus) мягко проводить (провести) рукой Translation
698167 (mhr) ниялташ (rus) щупать Translation
  • (51165-mhr) Кидем дене коҥга тӱньыкым ниялтышым.
  • (51166-rus) Рукой я пощупал трубу печки.
698168 (mhr) ниялташ (rus) пощупать Translation
698169 (mhr) ниялташ (rus) ощупать Translation
698170 (mhr) ниялташ (rus) прикасаться Translation
698171 (mhr) ниялташ (rus) трогать с целью исследования Translation
698172 (mhr) ниялташ (rus) слегка сполоснуть водой Translation
  • (51167-mhr) Пӧтыр ватат содор гына кынеле, йолым пидын, шӱргыжым вӱд дене льып-льоп ниялтыш.
  • (51168-rus) Жена Петра быстро вскочила, обулась и слегка сполоснула лицо холодной водой.
698173 (mhr) ниялташ (rus) делать (сделать) гладким Translation
698174 (mhr) ниялташ (rus) разглаживать Translation
698175 (mhr) ниялташ (rus) утюжить Translation
698176 (mhr) ниялташ (rus) есть (поесть) быстро Translation
  • (51171-mhr) Тамлым вуйгак ок йӧрате. Кочым маньыч гын, ниялта веле.
  • (51172-rus) Сладкое он совсем не любит. Что касается горького – только опустошает (стаканы).
698177 (mhr) ниялташ (rus) уплетать Translation
  • (51173-mhr) Карт-шамыч шуко ышт коч, эн чока шӧрвалжым веле ӱмбач ниялтышт.
  • (51174-rus) Жрецы много не стали есть, уплели только самые жирные сливки.
698178 (mhr) ниялташ (rus) своровать Translation
  • (51175-mhr) Вӱльӧ кочко, вор ниялтыш, вӱльӧ шӱйыш шӧрмыч пиже.
  • (51176-rus) Кобыла сжевала, вор спёр, шею кобылы опутала узда.
698179 (mhr) ниялташ (rus) украсть Translation
698180 (mhr) ниялташ (rus) утащить Translation
698181 (mhr) ниялташ (rus) стащить Translation
698182 (mhr) ниялташ (rus) спереть Translation
698183 (mhr) ниялташ (rus) упереть Translation
698184 (mhr) ниялташ (rus) слегка касаться Translation
  • (51177-mhr) Ӱмбачын гына ниялтен, айда-лийже кукшын возымаш нигӧн кумылым ок тарвате.
  • (51178-rus) Написанное кое-как, сухо, поверхностно ни у кого не задевает чувства.
698185 (mhr) ниялташ (rus) притрагиваться Translation
  • (51179-mhr) Уремлаште тореш мардеж пуалеш, корно лакылаште шинчыше вӱдым ниялтен кая.
  • (51180-rus) По улицам дует боковой ветер, касаясь поверхности воды в лужах.
698186 (mhr) ниялташ (rus) задевать Translation
698187 (mhr) ниялташ (rus) сказать поверхностно Translation
897631 (mhr) ниялташ (rus) погладить; делать (сделать) гладким, разглаживать; утюжить Translation
897632 (mhr) ниялташ (rus) есть (поесть) быстро, уплетать Translation
  • (88997-mhr) Тамлым вуйгак ок йӧрате. Кочым маньыч гын, ниялта веле.
  • (88998-rus) Сладкое он совсем не любит. Что касается горького – только опустошает (стаканы).