Lexeme: нерешташ (view)

ID: 1118133

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Муно кӧргыштӧ йӱк шоктыш. Нерешташ тӱҥалын.
  • Пушеҥге кичке нерештеш.
  • Тошто тумынат лышташыже нерештеш.
  • Тыге марий йылмым шымлыше эше ик рӱдывер нерештын.
  • Явык рок йымалне нерештын шӱк шыдаҥ олмеш.

Stems:

  • 0 - нерешт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
697977 (mhr) нерешташ (eng) {botany}{intransitive}germinate Translation
697978 (mhr) нерешташ (eng) sprout Translation
697979 (mhr) нерешташ (eng) shoot Translation
697980 (mhr) нерешташ (eng) {botany}blossom Translation
697981 (mhr) нерешташ (eng) bloom Translation
697982 (mhr) нерешташ (eng) open Translation
697983 (mhr) нерешташ (eng) {figuratively}start developing Translation
697984 (mhr) нерешташ (eng) arise Translation
697985 (mhr) нерешташ (eng) come into being Translation
697986 (mhr) нерешташ (eng) {intransitive}hatch Translation
697987 (mhr) нерешташ (rus) прорастать Translation
  • (51105-mhr) Явык рок йымалне нерештын шӱк шыдаҥ олмеш.
  • (51106-rus) На тощей почве вместо пшеницы взошли сорняки.
697988 (mhr) нерешташ (rus) прорасти Translation
697989 (mhr) нерешташ (rus) всходить Translation
697990 (mhr) нерешташ (rus) взойти Translation
697991 (mhr) нерешташ (rus) давать (дать) росток Translation
697992 (mhr) нерешташ (rus) распускаться Translation
  • (51107-mhr) Пушеҥге кичке нерештеш.
  • (51108-rus) Почки деревьев распускаются.
697993 (mhr) нерешташ (rus) распуститься (о почках) Translation
  • (51109-mhr) Тошто тумынат лышташыже нерештеш.
  • (51110-rus) И у старого дуба распускаются листья.
697994 (mhr) нерешташ (rus) начинать (начать) развиваться Translation
  • (51111-mhr) Тыге марий йылмым шымлыше эше ик рӱдывер нерештын.
  • (51112-rus) Так зародился ещё один центр исследования марийского языка.
697995 (mhr) нерешташ (rus) зарождаться Translation
697996 (mhr) нерешташ (rus) вылупляться Translation
  • (51113-mhr) Муно кӧргыштӧ йӱк шоктыш. Нерешташ тӱҥалын.
  • (51114-rus) В яйце послышался звук. Начал вылупляться (о цыплёнке).
697997 (mhr) нерешташ (rus) вылупиться (о птенцах) Translation
897616 (mhr) нерешташ (rus) прорасти; всходить Translation
897617 (mhr) нерешташ (rus) начинать (начать) развиваться; зарождаться Translation
  • (88981-mhr) Тыге марий йылмым шымлыше эше ик рӱдывер нерештын.
  • (88982-rus) Так зародился ещё один центр исследования марийского языка.