Lexeme: мондаш (view)

ID: 1117875

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Але мартеат ом мондо курыкышто издер дене мунчалтымемым.
  • Опой куанымыж дене кидысе йоҥежшымат монден.
  • Ынде шкет илаш тӱҥалат, кугуракым колышт, изирак деч вожыл, ача-аватым ит мондо.
  • – Ах, вуеш ида нал, Зинаида Васильевна! Мый тендам палдараш монденам.
  • – Кӱмыж-совладам ида мондо, тендан верчын вурсалтмем огеш шу, – пелештыш Кузьма.

Stems:

  • 0 - монд (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
696179 (mhr) мондаш (eng) forget Translation
696180 (mhr) мондаш (eng) forget (to bring) Translation
696181 (mhr) мондаш (eng) leave something behind Translation
696182 (mhr) мондаш (fin) unohtaa Translation
696183 (mhr) мондаш (rus) забывать Translation
  • (50415-mhr) Але мартеат ом мондо курыкышто издер дене мунчалтымемым.
  • (50416-rus) Я до сих пор не забываю катание с гор на санках.
  • (50419-mhr) – Ах, вуеш ида нал, Зинаида Васильевна! Мый тендам палдараш монденам.
  • (50420-rus) – Ах, извините, Зинаида Васильевна! Я забыл познакомить вас.
  • (50423-mhr) – Кӱмыж-совладам ида мондо, тендан верчын вурсалтмем огеш шу, – пелештыш Кузьма.
  • (50424-rus) – Свою посуду не забудьте, не хочу, чтобы за вас ругали меня, – сказал Кузьма.
696184 (mhr) мондаш (rus) забыть Translation
  • (50417-mhr) Ынде шкет илаш тӱҥалат, кугуракым колышт, изирак деч вожыл, ача-аватым ит мондо.
  • (50418-rus) Теперь ты начинаешь жить самостоятельно, старших слушайся, младших стесняйся, родителей не забывай.
  • (50421-mhr) Опой куанымыж дене кидысе йоҥежшымат монден.
  • (50422-rus) Опой от радости забыл даже о луке в руках.
696185 (mhr) мондаш (rus) перестать помнить Translation
696186 (mhr) мондаш (rus) утратить воспоминания Translation
696187 (mhr) мондаш (rus) упустить из памяти Translation
696188 (mhr) мондаш (rus) не вспомнить Translation
696189 (mhr) мондаш (rus) оставить Translation
696190 (mhr) мондаш (rus) не захватить с собой Translation
897424 (mhr) мондаш (rus) забыть; перестать помнить Translation
  • (88775-mhr) Ынде шкет илаш тӱҥалат, кугуракым колышт, изирак деч вожыл, ача-аватым ит мондо.
  • (88776-rus) Теперь ты начинаешь жить самостоятельно, старших слушайся, младших стесняйся, родителей не забывай.
897425 (mhr) мондаш (rus) забыть; упустить из памяти Translation
  • (88777-mhr) Опой куанымыж дене кидысе йоҥежшымат монден.
  • (88778-rus) Опой от радости забыл даже о луке в руках.
897426 (mhr) мондаш (rus) забыть ; оставить , не захватить с собой Translation
1165126 (rus) забыть (mhr) мондаш Translation