Lexeme: кучылташ (view)

ID: 1117047

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Артистын пушкыдо шокшо кидше Мичушын коштыраҥше кидшым шыман кучылтеш.
  • Жапым пайдалын кучылт она мошто.
  • Марина тудымат (пенсийжым) шканже пычырикат ок кучылт, еш чондайыш уштара.
  • Оксам шекланенрак кучылташ кӱлеш.
  • Писатель йылмылан оза лийже, кажне мутым кӱлеш семын кучылт моштыжо.
  • Тудо (Веруш) вуйжым кумык ыштен, шовыч мучашыжым кучылтеш, пуйто ала-мом кычалеш.
  • Шуко пашаште электричествын вийжым кучылтына.

Stems:

  • 0 - кучылт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412471 (mhr) кучылташ (mrj) кычылташ Translation
689142 (mhr) кучылташ (eng) hold Translation
689143 (mhr) кучылташ (eng) touch Translation
689144 (mhr) кучылташ (eng) handle Translation
689145 (mhr) кучылташ (eng) fiddle with Translation
689146 (mhr) кучылташ (eng) use Translation
689147 (mhr) кучылташ (eng) utilize Translation
689148 (mhr) кучылташ (eng) utilise Translation
689149 (mhr) кучылташ (eng) employ Translation
689150 (mhr) кучылташ (eng) apply Translation
689151 (mhr) кучылташ (eng) make use of Translation
689152 (mhr) кучылташ (eng) use up Translation
689153 (mhr) кучылташ (eng) spend Translation
689154 (mhr) кучылташ (eng) consume Translation
689155 (mhr) кучылташ (rus) держать Translation
  • (47753-mhr) Артистын пушкыдо шокшо кидше Мичушын коштыраҥше кидшым шыман кучылтеш.
  • (47754-rus) Мягкая тёплая рука артиста нежно трогает огрубевшую руку Мичуша.
689156 (mhr) кучылташ (rus) трогать Translation
  • (47755-mhr) Тудо (Веруш) вуйжым кумык ыштен, шовыч мучашыжым кучылтеш, пуйто ала-мом кычалеш.
  • (47756-rus) Веруш опустила голову, перебирает уголок своего платка, будто что-то ищет в нём.
689157 (mhr) кучылташ (rus) потрагивать Translation
689158 (mhr) кучылташ (rus) теребить Translation
689159 (mhr) кучылташ (rus) перебирать Translation
689160 (mhr) кучылташ (rus) использовать Translation
  • (47757-mhr) Шуко пашаште электричествын вийжым кучылтына.
  • (47758-rus) На многих работах используем электрическую энергию.
  • (47761-mhr) Писатель йылмылан оза лийже, кажне мутым кӱлеш семын кучылт моштыжо.
  • (47762-rus) Писатель должен быть хозяином языка, должен уметь употреблять каждое слово на своём месте.
689161 (mhr) кучылташ (rus) применять Translation
  • (47759-mhr) Жапым пайдалын кучылт она мошто.
  • (47760-rus) Не умеем использовать время с пользой.
689162 (mhr) кучылташ (rus) пользоваться Translation
689163 (mhr) кучылташ (rus) употреблять Translation
689164 (mhr) кучылташ (rus) вводить в речь Translation
689165 (mhr) кучылташ (rus) расходовать Translation
  • (47763-mhr) Оксам шекланенрак кучылташ кӱлеш.
  • (47764-rus) Деньги надо расходовать экономнее.
689166 (mhr) кучылташ (rus) израсходовать Translation
  • (47765-mhr) Марина тудымат (пенсийжым) шканже пычырикат ок кучылт, еш чондайыш уштара.
  • (47766-rus) И свою пенсию Марина нисколько не тратит на себя, вносит в семейный бюджет.
689167 (mhr) кучылташ (rus) тратить Translation
689168 (mhr) кучылташ (rus) истратить Translation
689169 (mhr) кучылташ (rus) издерживать Translation
689170 (mhr) кучылташ (rus) издержать Translation
896682 (mhr) кучылташ (rus) держать; трогать Translation
  • (88061-mhr) Артистын пушкыдо шокшо кидше Мичушын коштыраҥше кидшым шыман кучылтеш.
  • (88062-rus) Мягкая тёплая рука артиста нежно трогает огрубевшую руку Мичуша.
896683 (mhr) кучылташ (rus) потрагивать; теребить Translation
  • (88063-mhr) Тудо (Веруш) вуйжым кумык ыштен, шовыч мучашыжым кучылтеш, пуйто ала-мом кычалеш.
  • (88064-rus) Веруш опустила голову, перебирает уголок своего платка, будто что-то ищет в нём.
896684 (mhr) кучылташ (rus) применять , пользоваться Translation
  • (88065-mhr) Жапым пайдалын кучылт она мошто.
  • (88066-rus) Не умеем использовать время с пользой.
896685 (mhr) кучылташ (rus) употреблять; вводить в речь Translation
896686 (mhr) кучылташ (rus) израсходовать; тратить Translation
  • (88067-mhr) Марина тудымат (пенсийжым) шканже пычырикат ок кучылт, еш чондайыш уштара.
  • (88068-rus) И свою пенсию Марина нисколько не тратит на себя, вносит в семейный бюджет.
896687 (mhr) кучылташ (rus) истратить; издерживать Translation