Lexeme: кучыкташ (view)

ID: 1117043

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Кавриш:) Кугыжан салтак тӱшкам конден, Мироным кучыктынена ыле.
  • (Чачий:) Григорий Петрович, тудо мыйым кучыкта.
  • Директор рвезе ден ӱдыр-влаклан вуешшушо аттестатым кучыктыш, школым тунем пытарыме дене шокшын саламлыш.
  • Пионер-влак туныктышылан пеледыш аршашым кучыктат.

Stems:

  • 0 - кучыкт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412468 (mhr) кучыкташ (mrj) кычыкташ Translation
689082 (mhr) кучыкташ (eng) hand Translation
689083 (mhr) кучыкташ (eng) hand over Translation
689084 (mhr) кучыкташ (eng) give Translation
689085 (mhr) кучыкташ (eng) deliver Translation
689086 (mhr) кучыкташ (eng) pass on Translation
689087 (mhr) кучыкташ (eng) give somebody away Translation
689088 (mhr) кучыкташ (eng) expose Translation
689089 (mhr) кучыкташ (eng) have caught Translation
689090 (mhr) кучыкташ (eng) betray Translation
689091 (mhr) кучыкташ (eng) submit Translation
689092 (mhr) кучыкташ (eng) obey Translation
689093 (mhr) кучыкташ (eng) listen to (animals) Translation
689094 (mhr) кучыкташ (eng) fasten Translation
689095 (mhr) кучыкташ (eng) make fast Translation
689096 (mhr) кучыкташ (eng) fix Translation
689097 (mhr) кучыкташ (eng) attach Translation
689098 (mhr) кучыкташ (eng) {figuratively}foretell Translation
689099 (mhr) кучыкташ (eng) predict Translation
689100 (mhr) кучыкташ (rus) вручать Translation
  • (47737-mhr) Пионер-влак туныктышылан пеледыш аршашым кучыктат.
  • (47738-rus) Пионеры преподносят учительнице букеты цветов.
689101 (mhr) кучыкташ (rus) вручить Translation
  • (47739-mhr) Директор рвезе ден ӱдыр-влаклан вуешшушо аттестатым кучыктыш, школым тунем пытарыме дене шокшын саламлыш.
  • (47740-rus) Директор вручил юношам и девушкам аттестаты зрелости, горячо поздравил их с окончанием школы.
689102 (mhr) кучыкташ (rus) подносить Translation
689103 (mhr) кучыкташ (rus) поднести Translation
689104 (mhr) кучыкташ (rus) преподносить (преподнести) в дар Translation
689105 (mhr) кучыкташ (rus) дарить Translation
689106 (mhr) кучыкташ (rus) подарить Translation
689107 (mhr) кучыкташ (rus) выдать (в распоряжение) Translation
  • (47741-mhr) (Чачий:) Григорий Петрович, тудо мыйым кучыкта.
  • (47742-rus) (Чачий:) Григорий Петрович, она меня выдаст.
689108 (mhr) кучыкташ (rus) передать (в руки властей) Translation
  • (47743-mhr) (Кавриш:) Кугыжан салтак тӱшкам конден, Мироным кучыктынена ыле.
  • (47744-rus) (Кавриш:) Вызвав царских солдат, мы хотели выдать им Мирона.
689109 (mhr) кучыкташ (rus) разоблачить Translation
689110 (mhr) кучыкташ (rus) даваться (даться) в руки (о животных) Translation
689111 (mhr) кучыкташ (rus) закреплять (закрепить) Translation
689112 (mhr) кучыкташ (rus) прибив Translation
689113 (mhr) кучыкташ (rus) зажав Translation
689114 (mhr) кучыкташ (rus) пришив и Translation
896678 (mhr) кучыкташ (rus) вручить; подносить Translation
  • (88057-mhr) Директор рвезе ден ӱдыр-влаклан вуешшушо аттестатым кучыктыш, школым тунем пытарыме дене шокшын саламлыш.
  • (88058-rus) Директор вручил юношам и девушкам аттестаты зрелости, горячо поздравил их с окончанием школы.
896679 (mhr) кучыкташ (rus) поднести; преподносить (преподнести) в дар; дарить, подарить Translation
896680 (mhr) кучыкташ (rus) выдать (в распоряжение), передать (в руки властей), разоблачить Translation
  • (88059-mhr) (Чачий:) Григорий Петрович, тудо мыйым кучыкта.
  • (88060-rus) (Чачий:) Григорий Петрович, она меня выдаст.