Lexeme: кораҥдаш (view)

ID: 1116714

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Авай пылым мардеж кораҥдыже манын, юмым сӧрвала.
  • Алексей шӱм воктекше ӱдырым ӧндалнеже ыле, но Миля тудым эркын кораҥдыш.
  • Валентина плита ӱмбач чайникшым кораҥдыш.
  • Воктеныштак тошто пу пӧрт-влакым кораҥденыт.
  • Генрих капка орол площадкыш тыманмеш куржын тольо, тушко погынен шогалше рвезе-влакым кок могырыш кораҥдыш.
  • Коммунар капка тӱкым кораҥдыш.
  • Коршаҥгым кораҥден кӧргышкырак пурышт, урядник шырпым ылыжтыш.
  • Машинам трук шолашкыла кораҥден да ваштареш толшо автомобиль дене ваш тӱкнен.
  • Рвезе шинча ӱмбак кержалтше ракш ӱпшым кидше дене кораҥдыш.
  • Халатан ӱдырамаш прилавке воктеч йошкар шинчан еҥым кораҥдыш.
  • Шыҥам эркын кӱчет дене кораҥдышыч – паша пытыш.
  • Яныш Айметым, кидпӱан гыч налын, еҥ деч ӧрдыжкӧ кораҥдыш.
  • – Мом ойлет? – ӱдыр рвезын кидшым кораҥдыш.

Stems:

  • 0 - кораҥд (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412402 (mhr) кораҥдаш (mrj) карангдаш Translation
685795 (mhr) кораҥдаш (eng) remove Translation
685796 (mhr) кораҥдаш (eng) take away Translation
685797 (mhr) кораҥдаш (eng) demolish Translation
685798 (mhr) кораҥдаш (eng) take down Translation
685799 (mhr) кораҥдаш (eng) tear down Translation
685800 (mhr) кораҥдаш (eng) pull down Translation
685801 (mhr) кораҥдаш (eng) {transitive}part Translation
685802 (mhr) кораҥдаш (eng) make space Translation
685803 (mhr) кораҥдаш (eng) turn Translation
685804 (mhr) кораҥдаш (eng) make a turn Translation
685805 (mhr) кораҥдаш (eng) {transitive}drive off Translation
685806 (mhr) кораҥдаш (eng) drive away Translation
685807 (mhr) кораҥдаш (eng) push away Translation
685808 (mhr) кораҥдаш (eng) {transitive}drive apart Translation
685809 (mhr) кораҥдаш (eng) move apart Translation
685810 (mhr) кораҥдаш (eng) separate Translation
685811 (mhr) кораҥдаш (eng) take out Translation
685812 (mhr) кораҥдаш (eng) pull Translation
685813 (mhr) кораҥдаш (eng) {figuratively}drive someone off Translation
685814 (mhr) кораҥдаш (eng) scare someone away Translation
685815 (mhr) кораҥдаш (eng) alienate somebody Translation
685816 (mhr) кораҥдаш (eng) {figuratively}put aside Translation
685817 (mhr) кораҥдаш (eng) set aside Translation
685818 (mhr) кораҥдаш (eng) dismiss, to discharge, to expulse, to kick out; to eliminate, to remove, to get rid of; to distract, to divert; to keep from, to prevent from; to reject, to decline, to dismiss, to refute; to prevent, to avert; {transitive}separate, to part, to drive Translation
685819 (mhr) кораҥдаш (fin) kääntää syrjään Translation
685820 (mhr) кораҥдаш (fin) poistaa Translation
685821 (mhr) кораҥдаш (rus) убирать Translation
  • (46645-mhr) Рвезе шинча ӱмбак кержалтше ракш ӱпшым кидше дене кораҥдыш.
  • (46646-rus) Молодой человек откинул рукой в сторону свои светло-русые волосы.
685822 (mhr) кораҥдаш (rus) убрать Translation
  • (46647-mhr) – Мом ойлет? – ӱдыр рвезын кидшым кораҥдыш.
  • (46648-rus) – Что ты говоришь? – девушка отвела руку парня.
685823 (mhr) кораҥдаш (rus) относить Translation
685824 (mhr) кораҥдаш (rus) отнести Translation
685825 (mhr) кораҥдаш (rus) отводить Translation
685826 (mhr) кораҥдаш (rus) отвести Translation
685827 (mhr) кораҥдаш (rus) откидывать (откинуть) в сторону Translation
685828 (mhr) кораҥдаш (rus) отодвигать Translation
  • (46649-mhr) Валентина плита ӱмбач чайникшым кораҥдыш.
  • (46650-rus) Валентина убрала с плиты чайник.
685829 (mhr) кораҥдаш (rus) отодвинуть Translation
  • (46651-mhr) Коммунар капка тӱкым кораҥдыш.
  • (46652-rus) Коммунар отодвинул щеколду.
685830 (mhr) кораҥдаш (rus) смещать Translation
685831 (mhr) кораҥдаш (rus) сместить Translation
685832 (mhr) кораҥдаш (rus) сдвигать Translation
685833 (mhr) кораҥдаш (rus) сдвинуть Translation
685834 (mhr) кораҥдаш (rus) убрать в сторону Translation
685835 (mhr) кораҥдаш (rus) сносить Translation
  • (46653-mhr) Воктеныштак тошто пу пӧрт-влакым кораҥденыт.
  • (46654-rus) Тут же рядом снесли старые деревянные дома.
685836 (mhr) кораҥдаш (rus) снести Translation
685837 (mhr) кораҥдаш (rus) раздвигать Translation
  • (46655-mhr) Коршаҥгым кораҥден кӧргышкырак пурышт, урядник шырпым ылыжтыш.
  • (46656-rus) Раздвигая репейник, проникли глубже, урядник зажёг спичку.
685838 (mhr) кораҥдаш (rus) делая проход Translation
685839 (mhr) кораҥдаш (rus) наклонять в стороны заросли Translation
685840 (mhr) кораҥдаш (rus) сворачивать (свернуть) в сторону Translation
  • (46657-mhr) Машинам трук шолашкыла кораҥден да ваштареш толшо автомобиль дене ваш тӱкнен.
  • (46658-rus) Резко свернул машину налево и столкнулся со встречным автомобилем.
685841 (mhr) кораҥдаш (rus) отгонять Translation
  • (46659-mhr) Авай пылым мардеж кораҥдыже манын, юмым сӧрвала.
  • (46660-rus) Мама молит бога, чтобы ветер отогнал в сторону тучи.
685842 (mhr) кораҥдаш (rus) отогнать Translation
685843 (mhr) кораҥдаш (rus) угонять Translation
685844 (mhr) кораҥдаш (rus) угнать в сторону Translation
685845 (mhr) кораҥдаш (rus) отстранять Translation
  • (46661-mhr) Алексей шӱм воктекше ӱдырым ӧндалнеже ыле, но Миля тудым эркын кораҥдыш.
  • (46662-rus) Алексей хотел прижать девушку к своему сердцу, но Миля медленно его отстранила.
685846 (mhr) кораҥдаш (rus) отстранить Translation
685847 (mhr) кораҥдаш (rus) отодвинуть от себя Translation
685848 (mhr) кораҥдаш (rus) разводить Translation
  • (46663-mhr) Генрих капка орол площадкыш тыманмеш куржын тольо, тушко погынен шогалше рвезе-влакым кок могырыш кораҥдыш.
  • (46664-rus) Генрих тотчас прибежал на вратарскую площадку, развёл столпившихся там ребят в стороны.
685849 (mhr) кораҥдаш (rus) развести в разные стороны Translation
685850 (mhr) кораҥдаш (rus) удалять Translation
  • (46665-mhr) Шыҥам эркын кӱчет дене кораҥдышыч – паша пытыш.
  • (46666-rus) Комара легонько отбросил ногтем и дело с концом.
685851 (mhr) кораҥдаш (rus) удалить Translation
685852 (mhr) кораҥдаш (rus) отбросить Translation
685853 (mhr) кораҥдаш (rus) убрать прочь Translation
685854 (mhr) кораҥдаш (rus) снять Translation
685855 (mhr) кораҥдаш (rus) вырвать Translation
685856 (mhr) кораҥдаш (rus) выдернуть и т.д. Translation
685857 (mhr) кораҥдаш (rus) 10. отводить (отвести) в сторону Translation
  • (46667-mhr) Яныш Айметым, кидпӱан гыч налын, еҥ деч ӧрдыжкӧ кораҥдыш.
  • (46668-rus) Яныш, взяв Аймета за руку, отвёл его в сторонку.
896309 (mhr) кораҥдаш (rus) убрать; относить Translation
  • (87711-mhr) – Мом ойлет? – ӱдыр рвезын кидшым кораҥдыш.
  • (87712-rus) – Что ты говоришь? – девушка отвела руку парня.
896310 (mhr) кораҥдаш (rus) отнести; отводить Translation
896311 (mhr) кораҥдаш (rus) отвести; откидывать (откинуть) в сторону Translation
896312 (mhr) кораҥдаш (rus) отодвинуть; смещать Translation
  • (87713-mhr) Коммунар капка тӱкым кораҥдыш.
  • (87714-rus) Коммунар отодвинул щеколду.
896313 (mhr) кораҥдаш (rus) сместить; сдвигать Translation
896314 (mhr) кораҥдаш (rus) сдвинуть; убирать Translation
896315 (mhr) кораҥдаш (rus) отогнать; угонять Translation
896316 (mhr) кораҥдаш (rus) отстранить; отодвинуть от себя Translation
896317 (mhr) кораҥдаш (rus) удалять, удалить; отбросить, убрать прочь, снять, вырвать, выдернуть Translation
  • (87715-mhr) Шыҥам эркын кӱчет дене кораҥдышыч – паша пытыш.
  • (87716-rus) Комара легонько отбросил ногтем и дело с концом.