Lexeme: кожгатылаш (view)

ID: 1116528

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Алина кужу, чӱчкыдӧ шем шинчавунжым гына кожгатылят, нимом ыш пелеште.
  • Кашын-кашын пуал эртыше йӱштӧ мардеж гына чодыра вуйым кожгатылеш.
  • Партизан отрядше мӱндырнӧ огыл улмаш. Волхов вес велыште тудо немыч тылым кожгатыл коштын.
  • Ситартышлан рвезе-влакет мыйым, мален кийышым, мут почкалтыш дене кожгатылаш тӱҥальыч.
  • Тиде чатламам кожгатылаш вырляҥгым ӱжын ончена гын?

Stems:

  • 0 - кожгатыл (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
684555 (mhr) кожгатылаш (eng) drive (e.g. animals) Translation
684556 (mhr) кожгатылаш (eng) {transitive}stir Translation
684557 (mhr) кожгатылаш (eng) move Translation
684558 (mhr) кожгатылаш (eng) {figuratively}agitate Translation
684559 (mhr) кожгатылаш (eng) excite Translation
684560 (mhr) кожгатылаш (eng) arouse Translation
684561 (mhr) кожгатылаш (eng) {figuratively}scold Translation
684562 (mhr) кожгатылаш (eng) berate Translation
684563 (mhr) кожгатылаш (eng) tell off Translation
684564 (mhr) кожгатылаш (rus) гнать Translation
  • (46253-mhr) Тиде чатламам кожгатылаш вырляҥгым ӱжын ончена гын?
  • (46254-rus) А что, если мы позовём трясогузку гнать этот мороз?
684565 (mhr) кожгатылаш (rus) прогонять Translation
684566 (mhr) кожгатылаш (rus) подгонять Translation
684567 (mhr) кожгатылаш (rus) шевелить Translation
  • (46255-mhr) Кашын-кашын пуал эртыше йӱштӧ мардеж гына чодыра вуйым кожгатылеш.
  • (46256-rus) Лишь налетающий изредка холодный ветер шевелит верхушки деревьев.
684568 (mhr) кожгатылаш (rus) трогать Translation
  • (46257-mhr) Алина кужу, чӱчкыдӧ шем шинчавунжым гына кожгатылят, нимом ыш пелеште.
  • (46258-rus) Алина ничего не сказала, лишь пошевелила своими чёрными длинными ресницами.
684569 (mhr) кожгатылаш (rus) двигать Translation
684570 (mhr) кожгатылаш (rus) беспокоить Translation
  • (46259-mhr) Партизан отрядше мӱндырнӧ огыл улмаш. Волхов вес велыште тудо немыч тылым кожгатыл коштын.
  • (46260-rus) Партизанский-то отряд был недалеко. За Волховом он будоражил немецкий тыл.
684571 (mhr) кожгатылаш (rus) тревожить Translation
684572 (mhr) кожгатылаш (rus) будоражить Translation
684573 (mhr) кожгатылаш (rus) пробуждать Translation
684574 (mhr) кожгатылаш (rus) бранить Translation
  • (46261-mhr) Ситартышлан рвезе-влакет мыйым, мален кийышым, мут почкалтыш дене кожгатылаш тӱҥальыч.
  • (46262-rus) Вдобавок меня, спящего, парни начали бранить жгучими словами.
684575 (mhr) кожгатылаш (rus) ругать Translation
684576 (mhr) кожгатылаш (rus) песочить Translation