Lexeme: кавыскаш (view)

ID: 1116181

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вет мотор пеледышым ончаш гына сӧрал, кидышкет налат да мӧҥгет кондет гын, эрлашымак кавыска.
  • Игече шокшо шога. Уржа кавыскаш тӱҥалын.
  • Талантым жапыштыже ужын от шукто гын, тудо кавыска.
  • Шурнымат, шумекше, вигак поген налат гын веле. Уке гын олымжат кавыска.

Stems:

  • 0 - кавыск (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
681964 (mhr) кавыскаш (eng) dry up Translation
681965 (mhr) кавыскаш (eng) get too dry Translation
681966 (mhr) кавыскаш (eng) wither Translation
681967 (mhr) кавыскаш (eng) wilt Translation
681968 (mhr) кавыскаш (eng) {figuratively}fade Translation
681969 (mhr) кавыскаш (eng) wither away Translation
681970 (mhr) кавыскаш (eng) disappear Translation
681971 (mhr) кавыскаш (rus) пересыхать Translation
  • (45377-mhr) Игече шокшо шога. Уржа кавыскаш тӱҥалын.
  • (45378-rus) Погода стоит жаркая. Рожь начала ломаться.
681972 (mhr) кавыскаш (rus) пересохнуть Translation
  • (45379-mhr) Шурнымат, шумекше, вигак поген налат гын веле. Уке гын олымжат кавыска.
  • (45380-rus) Урожай надо убрать вовремя. А то и солома пересохнет и будет ломаться.
681973 (mhr) кавыскаш (rus) ломаться Translation
681974 (mhr) кавыскаш (rus) сломаться (о ржи) Translation
681975 (mhr) кавыскаш (rus) вянуть Translation
  • (45381-mhr) Вет мотор пеледышым ончаш гына сӧрал, кидышкет налат да мӧҥгет кондет гын, эрлашымак кавыска.
  • (45382-rus) Ведь на красивые цветы смотреть только приятно, если их сорвать и принести домой, то они завянут на следующий же день.
681976 (mhr) кавыскаш (rus) завянуть Translation
681977 (mhr) кавыскаш (rus) терять (потерять) свежесть Translation
681978 (mhr) кавыскаш (rus) сохнуть Translation
681979 (mhr) кавыскаш (rus) засохнуть Translation
681980 (mhr) кавыскаш (rus) исчезать Translation
  • (45383-mhr) Талантым жапыштыже ужын от шукто гын, тудо кавыска.
  • (45384-rus) Если вовремя не заметишь таланта, то он потускнеет.
681981 (mhr) кавыскаш (rus) исчезнуть Translation
681982 (mhr) кавыскаш (rus) тускнеть Translation
681983 (mhr) кавыскаш (rus) потускнеть Translation
681984 (mhr) кавыскаш (rus) становиться (стать) равнодушным Translation
681985 (mhr) кавыскаш (rus) потерять жизнерадостность Translation
895891 (mhr) кавыскаш (rus) пересохнуть; ломаться Translation
  • (87391-mhr) Шурнымат, шумекше, вигак поген налат гын веле. Уке гын олымжат кавыска.
  • (87392-rus) Урожай надо убрать вовремя. А то и солома пересохнет и будет ломаться.
895892 (mhr) кавыскаш (rus) завянуть; терять (потерять) свежесть; сохнуть, засохнуть Translation
895893 (mhr) кавыскаш (rus) исчезать, исчезнуть; тускнеть, потускнеть; становиться (стать) равнодушным, потерять жизнерадостность Translation
  • (87393-mhr) Талантым жапыштыже ужын от шукто гын, тудо кавыска.
  • (87394-rus) Если вовремя не заметишь таланта, то он потускнеет.