Lexeme: йымаш (view)

ID: 1115988

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Валентина Александровна ошем кая. Ӱдырын кидшым кучен, тарватылеш. «Сусырген огыл, йымен», – шоналта.
  • Йогор кенета сыра: «Каври! – Йыме! Уке гын.» Каври шыплана.
  • Кори омсаш лекташ вашка. – Ынде кушко йымынет?
  • Миклай дене ик рвезе шеҥгеке йымышна. Но шылын шуктен огынал улмаш.
  • Овдачи деран йӱмӧ чырык литр аракамат ала-куш йымен, эсогыл ӱпшыжат кодын огыл.
  • Пундашдыме кандалге тӱс кавам левед шога. Кӱшкӧ ончалаш шинчат йыма.
  • Чылан йыменыт. Шаҥге веселан кычкыркалымыштым чылт монденыт.
  • Шылыжемат йымымыла чучеш.

Stems:

  • 0 - йым (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412311 (mhr) йымаш (mrj) йымӓш Translation
680638 (mhr) йымаш (eng) be blinded (by bright light) Translation
680639 (mhr) йымаш (eng) temporarily lose one's sight Translation
680640 (mhr) йымаш (eng) injure Translation
680641 (mhr) йымаш (eng) hurt (a body part) Translation
680642 (mhr) йымаш (eng) become numb Translation
680643 (mhr) йымаш (eng) lose feeling in a body part due to injury Translation
680644 (mhr) йымаш (eng) tire Translation
680645 (mhr) йымаш (eng) become tired Translation
680646 (mhr) йымаш (eng) get tired Translation
680647 (mhr) йымаш (eng) fall silent Translation
680648 (mhr) йымаш (eng) stop talking Translation
680649 (mhr) йымаш (eng) {intransitive}hide Translation
680650 (mhr) йымаш (eng) lurk Translation
680651 (mhr) йымаш (eng) vanish Translation
680652 (mhr) йымаш (eng) evaporate Translation
680653 (mhr) йымаш (eng) disappear Translation
680654 (mhr) йымаш (eng) {figuratively}freeze Translation
680655 (mhr) йымаш (eng) be rooted to the spot Translation
680656 (mhr) йымаш (eng) {intransitive}calm down Translation
680657 (mhr) йымаш (fin) sokaistua Translation
680658 (mhr) йымаш (fin) mykistyä Translation
680659 (mhr) йымаш (fin) kätkeytyä Translation
680660 (mhr) йымаш (rus) ослепляться Translation
  • (44949-mhr) Пундашдыме кандалге тӱс кавам левед шога. Кӱшкӧ ончалаш шинчат йыма.
  • (44950-rus) Бездонная синева окутала небо. Глаза ослепляются, если посмотришь ввысь.
680661 (mhr) йымаш (rus) ослепиться (от яркого света) Translation
680662 (mhr) йымаш (rus) лишаться Translation
680663 (mhr) йымаш (rus) лишиться на время способности видеть Translation
680664 (mhr) йымаш (rus) ушибиться Translation
  • (44951-mhr) Валентина Александровна ошем кая. Ӱдырын кидшым кучен, тарватылеш. «Сусырген огыл, йымен», – шоналта.
  • (44952-rus) Валентина Александровна побледнела. Пошевелила руку девушки. «Не ранена, а ушиблась», – подумала она.
680665 (mhr) йымаш (rus) повредить Translation
680666 (mhr) йымаш (rus) причинять боль Translation
680667 (mhr) йымаш (rus) неметь Translation
680668 (mhr) йымаш (rus) цепенеть (от боли, ушиба) Translation
680669 (mhr) йымаш (rus) терять Translation
680670 (mhr) йымаш (rus) потерять чувствительность (о части тела) Translation
680671 (mhr) йымаш (rus) уставать Translation
  • (44953-mhr) Шылыжемат йымымыла чучеш.
  • (44954-rus) Кажется, что у меня и поясница устала.
680672 (mhr) йымаш (rus) устать Translation
680673 (mhr) йымаш (rus) утомляться Translation
680674 (mhr) йымаш (rus) утомиться Translation
680675 (mhr) йымаш (rus) выбиваться Translation
680676 (mhr) йымаш (rus) выбиться из сил Translation
680677 (mhr) йымаш (rus) замолчать Translation
  • (44955-mhr) Йогор кенета сыра: «Каври! – Йыме! Уке гын.» Каври шыплана.
  • (44956-rus) Егор обозлился: «Каври! Замолчи! А то.» Каври умолк.
680678 (mhr) йымаш (rus) умолкнуть Translation
  • (44957-mhr) Чылан йыменыт. Шаҥге веселан кычкыркалымыштым чылт монденыт.
  • (44958-rus) Все умолкли. Совсем забыли про свои недавние оживлённые разговоры.
680679 (mhr) йымаш (rus) перестать говорить Translation
680680 (mhr) йымаш (rus) таиться Translation
  • (44959-mhr) Миклай дене ик рвезе шеҥгеке йымышна. Но шылын шуктен огынал улмаш.
  • (44960-rus) Мы с Миклаем притаились за одним парнем, но, оказывается, спрятаться не успели.
680681 (mhr) йымаш (rus) притаиться Translation
  • (44961-mhr) Кори омсаш лекташ вашка. – Ынде кушко йымынет?
  • (44962-rus) Кори спешит к двери. – Теперь куда хочешь улизнуть?
680682 (mhr) йымаш (rus) прятаться Translation
680683 (mhr) йымаш (rus) спрятаться Translation
680684 (mhr) йымаш (rus) скрыться Translation
680685 (mhr) йымаш (rus) улизнуть Translation
680686 (mhr) йымаш (rus) улетучиваться Translation
  • (44963-mhr) Овдачи деран йӱмӧ чырык литр аракамат ала-куш йымен, эсогыл ӱпшыжат кодын огыл.
  • (44964-rus) У меня и водка, что у Овдачи выпил, куда-то улетучилась, даже запаха не осталось.
680687 (mhr) йымаш (rus) улетучиться Translation
895728 (mhr) йымаш (rus) ослепиться (от яркого света); лишаться, лишиться на время способности видеть Translation
895729 (mhr) йымаш (rus) ушибиться; повредить Translation
  • (87253-mhr) Валентина Александровна ошем кая. Ӱдырын кидшым кучен, тарватылеш. «Сусырген огыл, йымен», – шоналта.
  • (87254-rus) Валентина Александровна побледнела. Пошевелила руку девушки. «Не ранена, а ушиблась», – подумала она.
895730 (mhr) йымаш (rus) причинять боль; неметь Translation
895731 (mhr) йымаш (rus) цепенеть (от боли, ушиба); терять, потерять чувствительность (о части тела) Translation
895732 (mhr) йымаш (rus) устать; утомляться Translation
895733 (mhr) йымаш (rus) утомиться; выбиваться Translation
895734 (mhr) йымаш (rus) умолкнуть; перестать говорить Translation
  • (87255-mhr) Чылан йыменыт. Шаҥге веселан кычкыркалымыштым чылт монденыт.
  • (87256-rus) Все умолкли. Совсем забыли про свои недавние оживлённые разговоры.
895735 (mhr) йымаш (rus) притаиться; прятаться Translation
  • (87257-mhr) Кори омсаш лекташ вашка. – Ынде кушко йымынет?
  • (87258-rus) Кори спешит к двери. – Теперь куда хочешь улизнуть?
895736 (mhr) йымаш (rus) спрятаться; скрыться Translation