Lexeme: йыгалташ (view)

ID: 1115942

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Вӱраҥмеш йол йыгалтеш гынат, почеш кодде ошкылман.
  • – А-а, умылышым, оҥжым йыгалта рвезе.
  • – Тиде игылтмаш огыл, – ышталеш Епрем, шуэ ӧрышыжым йыгалта.

Stems:

  • 0 - йыгалт (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
680326 (mhr) йыгалташ (eng) be rubbed Translation
680327 (mhr) йыгалташ (eng) be chafed Translation
680328 (mhr) йыгалташ (rus) тереться Translation
  • (44851-mhr) Вӱраҥмеш йол йыгалтеш гынат, почеш кодде ошкылман.
  • (44852-rus) Хотя ноги и натрутся до крови, надо идти не отставая.
680329 (mhr) йыгалташ (rus) натереться Translation
  • (87227-mhr) – Тиде игылтмаш огыл, – ышталеш Епрем, шуэ ӧрышыжым йыгалта.
  • (87228-rus) – Это не издевательство, – говорит Епрем, проведя рукой по своим редким усам.
680330 (mhr) йыгалташ (rus) потереться Translation
680331 (mhr) йыгалташ (rus) соприкасаясь при движении Translation
895692 (mhr) йыгалташ (rus) потереться; соприкасаясь при движении Translation
  • (87229-mhr) – А-а, умылышым, оҥжым йыгалта рвезе.
  • (87230-rus) – А-а, понял, – проводит рукой по своей груди парень.
895693 (mhr) йыгалташ (rus) гладить Translation
895694 (mhr) йыгалташ (rus) погладить; провести рукой Translation