Lexeme: волгалташ (view)
ID: 1115295
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_am-N
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- «Куржаш! Кызытак куржаш!» – шонымаш вуйышто волгенчыла волгалте.
- Белопасовын тыртыш чурийвылышыже шыргыж волгалтеш.
- Иван ден Николай Павлович шукат огыт шинче, кава тӱр эркын волгалташ тӱҥалеш.
- Каваште адак кӱдырчӧ кӱдырта, волгенче волгалтеш.
- Кече ялтак оярыш, тӱня ӱмбал волгалте.
- Молан йӱкет раш ок шокто? Лӱмет молан ок волгалт?
- Речкин вургемжым кудашат, шола оҥыштыжо Йошкар Тисте орден волгалте.
- Тул мӱндыркӧ волгалтеш.
- Тыгай шонымашан айдеме еш илышыштат, мер пашаштат ик жаплан веле волгалтеш.
- Тӱня кече дене волгалтеш, а айдеме – шинчымаш дене.
- Эрдене, але ӱжара волгалташ гына тӱҥалеш, а нужгол-влак сонарыш лектытат.
Stems:
- 0 - волгалт (V_am-N)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
412222 | (mhr) волгалташ | (mrj) валгалташ | Translation |
|
|
|
||
676499 | (mhr) волгалташ | (eng) shine | Translation |
|
|
|
||
676500 | (mhr) волгалташ | (eng) glow | Translation |
|
|
|
||
676501 | (mhr) волгалташ | (eng) lighten up | Translation |
|
|
|
||
676502 | (mhr) волгалташ | (eng) be illuminated | Translation |
|
|
|
||
676503 | (mhr) волгалташ | (eng) sparkle | Translation |
|
|
|
||
676504 | (mhr) волгалташ | (eng) glitter | Translation |
|
|
|
||
676505 | (mhr) волгалташ | (eng) glint | Translation |
|
|
|
||
676506 | (mhr) волгалташ | (eng) break (day) | Translation |
|
|
|
||
676507 | (mhr) волгалташ | (eng) dawn | Translation |
|
|
|
||
676508 | (mhr) волгалташ | (eng) become lighter | Translation |
|
|
|
||
676509 | (mhr) волгалташ | (eng) {figuratively}glow | Translation |
|
|
|
||
676510 | (mhr) волгалташ | (eng) be radiant (with joy) | Translation |
|
|
|
||
676511 | (mhr) волгалташ | (eng) {figuratively}flash | Translation |
|
|
|
||
676512 | (mhr) волгалташ | (eng) appear | Translation |
|
|
|
||
676513 | (mhr) волгалташ | (eng) appear out of nowhere | Translation |
|
|
|
||
676514 | (mhr) волгалташ | (eng) {figuratively}shine in an area | Translation |
|
|
|
||
676515 | (mhr) волгалташ | (eng) be renowned for | Translation |
|
|
|
||
676516 | (mhr) волгалташ | (eng) flash (lightning) | Translation |
|
|
|
||
676517 | (mhr) волгалташ | (rus) светиться | Translation |
|
|
|
||
676518 | (mhr) волгалташ | (rus) излучать ровный свет | Translation |
|
|
|
||
676519 | (mhr) волгалташ | (rus) освещаться | Translation |
|
|
|
||
676520 | (mhr) волгалташ | (rus) осветиться | Translation |
|
|
|
||
676521 | (mhr) волгалташ | (rus) озариться | Translation |
|
|
|
||
676522 | (mhr) волгалташ | (rus) стать светлым от распространившихся лучей | Translation |
|
|
|
||
676523 | (mhr) волгалташ | (rus) сверкать | Translation |
|
|
|
||
676524 | (mhr) волгалташ | (rus) ярко блестеть | Translation |
|
|
|
||
676525 | (mhr) волгалташ | (rus) сиять | Translation |
|
|
|
||
676526 | (mhr) волгалташ | (rus) засиять | Translation |
|
|
|
||
676527 | (mhr) волгалташ | (rus) блестеть | Translation |
|
|
|
||
676528 | (mhr) волгалташ | (rus) загораться (о заре) | Translation |
|
|
|
||
676529 | (mhr) волгалташ | (rus) светлеть | Translation |
|
|
|
||
676530 | (mhr) волгалташ | (rus) посветлеть | Translation |
|
|
|
||
676531 | (mhr) волгалташ | (rus) становиться светлее | Translation |
|
|
|
||
676532 | (mhr) волгалташ | (rus) светиться, проявляться (о радостном чувстве, которое обнаруживает себя выражением лица, взгляда) | Translation |
|
|
|
||
676533 | (mhr) волгалташ | (rus) блеснуть, внезапно появиться | Translation |
|
|
|
||
676534 | (mhr) волгалташ | (rus) блестеть, славиться; отличаться качествами | Translation |
|
|
|
||
895406 | (mhr) волгалташ | (rus) светиться; излучать ровный свет | Translation |
|
|
|
||
895407 | (mhr) волгалташ | (rus) озариться; стать светлым от распространившихся лучей | Translation |
|
|
|
||
895408 | (mhr) волгалташ | (rus) сверкать; ярко блестеть | Translation |
|
|
|
||
895409 | (mhr) волгалташ | (rus) блестеть; загораться (о заре) | Translation |
|
|
|
||
895410 | (mhr) волгалташ | (rus) посветлеть; становиться светлее | Translation |
|
|
|