Lexeme: виктараш (view)

ID: 1115211

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А еҥ-влак чыланат тудын каҥгата шӱргывылышышкыже шинчаштым виктареныт, лесничийын ойлаш тӱҥалмыжым вучат.
  • Изи кармат, шулдыржым виктарен, леве южышто йывыртен моднеже.
  • Ик кугыза Нӧнчык патырлан виктара: – Пуштмо кишкет тудын шольыжо ыле.
  • Кагазым виктарен куржталаш логале.
  • Коопераций нерген статьялаштыже тудо (Шкетан) кресаньыкым толен илыше кулак ден шергын ужалыше-влак ваштареш шыдыжым виктара.
  • Мирон Келайын кидше гыч йоҥежым нале, шем ӱмылка коймашке виктарыш.
  • Прокопын укеже шеҥгеч Ануш уло кевыт пашам шкетын виктара.
  • Тойплат – чулым рвезе. Имньыжым моштен виктара.
  • Эше тидыже уло: кеч-могай озанлыкымат шот дене виктарыман.
  • кид йымак логалеш гын, (Ильышкан Йыван) имне таганым виктара.

Stems:

  • 0 - виктар (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
675702 (mhr) виктараш (eng) stretch out Translation
675703 (mhr) виктараш (eng) straighten Translation
675704 (mhr) виктараш (eng) make straight Translation
675705 (mhr) виктараш (eng) run Translation
675706 (mhr) виктараш (eng) manage Translation
675707 (mhr) виктараш (eng) supervise Translation
675708 (mhr) виктараш (eng) direct Translation
675709 (mhr) виктараш (eng) lead Translation
675710 (mhr) виктараш (eng) administer Translation
675711 (mhr) виктараш (eng) govern Translation
675712 (mhr) виктараш (eng) aim Translation
675713 (mhr) виктараш (eng) aim at Translation
675714 (mhr) виктараш (eng) direct at Translation
675715 (mhr) виктараш (eng) target at Translation
675716 (mhr) виктараш (eng) point at Translation
675717 (mhr) виктараш (eng) drive Translation
675718 (mhr) виктараш (eng) steer (animals, vehicles) Translation
675719 (mhr) виктараш (eng) lead (toward a goal) Translation
675720 (mhr) виктараш (eng) use Translation
675721 (mhr) виктараш (eng) operate (technology) Translation
675722 (mhr) виктараш (eng) write out Translation
675723 (mhr) виктараш (eng) draw up (a document, etc.) Translation
675724 (mhr) виктараш (eng) {figuratively}inform Translation
675725 (mhr) виктараш (eng) report Translation
675726 (mhr) виктараш (eng) let know Translation
675727 (mhr) виктараш (fin) suoristaa Translation
675728 (mhr) виктараш (fin) suunnata Translation
675729 (mhr) виктараш (fin) kunnostaa Translation
675730 (mhr) виктараш (fin) hoitaa Translation
675731 (mhr) виктараш (fin) ohjata Translation
675732 (mhr) виктараш (rus) выпрямлять Translation
  • (43429-mhr) Изи кармат, шулдыржым виктарен, леве южышто йывыртен моднеже.
  • (43430-rus) И маленькая муха, расправив крылья, хочет резвиться в тёплом воздухе.
675733 (mhr) виктараш (rus) выпрямить Translation
  • (43431-mhr) кид йымак логалеш гын, (Ильышкан Йыван) имне таганым виктара.
  • (43432-rus) Ильышкан Йыван подкову выпрямит, если попадёт под руку.
675734 (mhr) виктараш (rus) распрямлять Translation
675735 (mhr) виктараш (rus) распрямить Translation
675736 (mhr) виктараш (rus) разгибать Translation
675737 (mhr) виктараш (rus) разогнуть Translation
675738 (mhr) виктараш (rus) расправить Translation
675739 (mhr) виктараш (rus) ведать Translation
  • (43433-mhr) Прокопын укеже шеҥгеч Ануш уло кевыт пашам шкетын виктара.
  • (43434-rus) В отсутствие Прокопа все дела в магазине Ануш ведёт одна.
675740 (mhr) виктараш (rus) вести Translation
  • (43435-mhr) Эше тидыже уло: кеч-могай озанлыкымат шот дене виктарыман.
  • (43436-rus) И ещё вот что: любым хозяйством надо управлять с толком.
675741 (mhr) виктараш (rus) заведовать Translation
675742 (mhr) виктараш (rus) управлять Translation
675743 (mhr) виктараш (rus) руководить Translation
675744 (mhr) виктараш (rus) направлять Translation
  • (43437-mhr) Мирон Келайын кидше гыч йоҥежым нале, шем ӱмылка коймашке виктарыш.
  • (43438-rus) Мирон взял лук из рук Келая, направил в сторону чёрной тени.
  • (43439-mhr) А еҥ-влак чыланат тудын каҥгата шӱргывылышышкыже шинчаштым виктареныт, лесничийын ойлаш тӱҥалмыжым вучат.
  • (43440-rus) А люди все устремили свои глаза на его худощавое лицо, ждут, когда лесничий начнёт говорить.
675745 (mhr) виктараш (rus) направить Translation
675746 (mhr) виктараш (rus) повернуть в сторону Translation
675747 (mhr) виктараш (rus) навести Translation
675748 (mhr) виктараш (rus) устремлять Translation
675749 (mhr) виктараш (rus) устремить Translation
675750 (mhr) виктараш (rus) обратить (глаз, взор, взгляд) Translation
675751 (mhr) виктараш (rus) направлять, направить, сосредоточить Translation
  • (43441-mhr) Коопераций нерген статьялаштыже тудо (Шкетан) кресаньыкым толен илыше кулак ден шергын ужалыше-влак ваштареш шыдыжым виктара.
  • (43442-rus) В своих статьях о кооперации Шкетан направляет свой гнев против кулаков и спекулянтов, грабящих народ.
675752 (mhr) виктараш (rus) править Translation
  • (43443-mhr) Тойплат – чулым рвезе. Имньыжым моштен виктара.
  • (43444-rus) Тойплат – шустрый парень. Лошадью правит умело.
675753 (mhr) виктараш (rus) направлять ход движения Translation
675754 (mhr) виктараш (rus) регулировать Translation
675755 (mhr) виктараш (rus) отрегулировать Translation
675756 (mhr) виктараш (rus) оформлять Translation
  • (43445-mhr) Кагазым виктарен куржталаш логале.
  • (43446-rus) – Пришлось побегать, оформляя бумагу.
675757 (mhr) виктараш (rus) оформить Translation
675758 (mhr) виктараш (rus) выписывать Translation
675759 (mhr) виктараш (rus) выписать (бумагу, документ) Translation
675760 (mhr) виктараш (rus) донести, доложить, сообщить, известить Translation
  • (43447-mhr) Ик кугыза Нӧнчык патырлан виктара: – Пуштмо кишкет тудын шольыжо ыле.
  • (43448-rus) Один старик сообщает богатырю Нэнчык: – Убитый тобою змей был его братом.
895337 (mhr) виктараш (rus) распрямить; разгибать Translation
895338 (mhr) виктараш (rus) направить; повернуть в сторону , навести Translation
895339 (mhr) виктараш (rus) направить; устремлять Translation
895340 (mhr) виктараш (rus) управлять , направлять ход движения , регулировать, отрегулировать Translation