Lexeme: ваҥаш (view)

ID: 1115136

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Каврийже тутыш мыйым ваҥенак коштеш гын, мый мом ыштен кертам?
  • Марий-влак овдан тӱсшым ужаш шоненыт, садлан пашмаш лекмыжым ваҥеныт.
  • Якуш шерге акым ваҥен, киндым лавыртыш годым ужалаш шупшыкта ыле.

Stems:

  • 0 - ваҥ (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
675028 (mhr) ваҥаш (eng) guard Translation
675029 (mhr) ваҥаш (eng) watch Translation
675030 (mhr) ваҥаш (eng) watch over Translation
675031 (mhr) ваҥаш (eng) follow Translation
675032 (mhr) ваҥаш (eng) trail Translation
675033 (mhr) ваҥаш (eng) shadow Translation
675034 (mhr) ваҥаш (eng) wait for Translation
675035 (mhr) ваҥаш (eng) await Translation
675036 (mhr) ваҥаш (fin) vartioida Translation
675037 (mhr) ваҥаш (fin) paimentaa Translation
675038 (mhr) ваҥаш (fin) väijyä Translation
675039 (mhr) ваҥаш (fin) seurata Translation
675040 (mhr) ваҥаш (rus) стеречь Translation
  • (43227-mhr) Марий-влак овдан тӱсшым ужаш шоненыт, садлан пашмаш лекмыжым ваҥеныт.
  • (43228-rus) Марийцы хотели рассмотреть лицо Овды, поэтому подкарауливали, когда она выйдет на мостик.
675041 (mhr) ваҥаш (rus) подстерегать Translation
675042 (mhr) ваҥаш (rus) подстеречь Translation
675043 (mhr) ваҥаш (rus) караулить Translation
675044 (mhr) ваҥаш (rus) подкарауливать Translation
675045 (mhr) ваҥаш (rus) подкараулить Translation
675046 (mhr) ваҥаш (rus) следить Translation
  • (43229-mhr) Каврийже тутыш мыйым ваҥенак коштеш гын, мый мом ыштен кертам?
  • (43230-rus) Если Каврий постоянно следит за мной, то что я могу сделать?
675047 (mhr) ваҥаш (rus) выслеживать Translation
675048 (mhr) ваҥаш (rus) выследить Translation
675049 (mhr) ваҥаш (rus) шпионить Translation
675050 (mhr) ваҥаш (rus) ждать Translation
  • (43231-mhr) Якуш шерге акым ваҥен, киндым лавыртыш годым ужалаш шупшыкта ыле.
  • (43232-rus) Дожидаясь высокой цены, Якуш возил продавать хлеб в ненастье.
675051 (mhr) ваҥаш (rus) дожидаться Translation
675052 (mhr) ваҥаш (rus) дождаться Translation
895254 (mhr) ваҥаш (rus) подстеречь; караулить Translation