Lexeme: азапланаш (view)

ID: 1114814

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Нумалтышетым, пычалетым кодо, чодыраш она кае вет», – Метрий кува азаплана.
  • Айдеме верч эреак азапланаш кӱлеш, тунам тудын паша кумылжо нӧлталтше лиеш.
  • Билетшым шукертак налын пытареныт, очыни, – ала-кӧ тугак азаплана.
  • Кори кувалан ты нергеште шонен-азапланен кошташ шуко верештын.
  • Савли кувай тиде арня мучко азапланен-азапланен, рвезым эмлашак тӧчен.

Stems:

  • 0 - азаплан (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
672911 (mhr) азапланаш (eng) be worried Translation
672912 (mhr) азапланаш (eng) be disturbed Translation
672913 (mhr) азапланаш (eng) be troubled Translation
672914 (mhr) азапланаш (eng) be alarmed Translation
672915 (mhr) азапланаш (eng) be concerned Translation
672916 (mhr) азапланаш (eng) take pains Translation
672917 (mhr) азапланаш (eng) invest effort Translation
672918 (mhr) азапланаш (eng) work hard Translation
672919 (mhr) азапланаш (eng) look after Translation
672920 (mhr) азапланаш (eng) take care of Translation
672921 (mhr) азапланаш (fin) huolestua Translation
672922 (mhr) азапланаш (fin) olla huolissaan Translation
672923 (mhr) азапланаш (fin) askaroida Translation
672924 (mhr) азапланаш (rus) беспокоиться Translation
  • (42615-mhr) Билетшым шукертак налын пытареныт, очыни, – ала-кӧ тугак азаплана.
  • (42616-rus) Билеты-то давно, наверное, раскуплены, – всё так же беспокоится кто-то.
  • (42623-mhr) Кори кувалан ты нергеште шонен-азапланен кошташ шуко верештын.
  • (42624-rus) Бабке Кориихе приходилось много думать об этом.
672925 (mhr) азапланаш (rus) волноваться Translation
672926 (mhr) азапланаш (rus) заботиться Translation
  • (42617-mhr) Айдеме верч эреак азапланаш кӱлеш, тунам тудын паша кумылжо нӧлталтше лиеш.
  • (42618-rus) Надо постоянно проявлять заботу о человеке, тогда у него всегда будет приподнятое рабочее настроение.
672927 (mhr) азапланаш (rus) тревожиться Translation
  • (42619-mhr) Савли кувай тиде арня мучко азапланен-азапланен, рвезым эмлашак тӧчен.
  • (42620-rus) Бабка Савлииха, тревожась всю эту неделю, как могла, пыталась лечить мальчика.
672928 (mhr) азапланаш (rus) быть в тревоге Translation
672929 (mhr) азапланаш (rus) хлопотать Translation
  • (42621-mhr) «Нумалтышетым, пычалетым кодо, чодыраш она кае вет», – Метрий кува азаплана.
  • (42622-rus) «Оставь свою ношу, ружьё, не в лес же идём», – хлопочет бабка Метриха.