Lexeme: авызлаш (view)

ID: 1114778

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Мераҥ чуҥгам авызлаш мыйым, шке ял марийжым, нигунамат ӱжын огыл.
  • Уна марий эр кочкышым писын гына авызлыш да, имньым кычкен, Карманыш лектын кудале.

Stems:

  • 0 - авызл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
672646 (mhr) авызлаш (eng) taste Translation
672647 (mhr) авызлаш (eng) try (at a Mari traditional religious ceremony) Translation
672648 (mhr) авызлаш (eng) try Translation
672649 (mhr) авызлаш (eng) {figuratively}eat Translation
672650 (mhr) авызлаш (eng) eat up Translation
672651 (mhr) авызлаш (eng) eat voraciously Translation
672652 (mhr) авызлаш (fin) kokeilla Translation
672653 (mhr) авызлаш (fin) maistaa (ateriasta rukouksen aikana enn. syömistä) Translation
672654 (mhr) авызлаш (rus) пробовать Translation
672655 (mhr) авызлаш (rus) попробовать пищу (при молении) Translation
672656 (mhr) авызлаш (rus) отведать Translation
  • (42541-mhr) Мераҥ чуҥгам авызлаш мыйым, шке ял марийжым, нигунамат ӱжын огыл.
  • (42542-rus) Отведать зайчатину меня, односельчанина, он никогда не приглашал.
672657 (mhr) авызлаш (rus) есть Translation
  • (42543-mhr) Уна марий эр кочкышым писын гына авызлыш да, имньым кычкен, Карманыш лектын кудале.
  • (42544-rus) Быстро съев завтрак, гость запряг лошадь и поехал в Карман.
672658 (mhr) авызлаш (rus) поесть Translation
672659 (mhr) авызлаш (rus) съесть Translation
672660 (mhr) авызлаш (rus) кушать Translation
672661 (mhr) авызлаш (rus) покушать Translation
895101 (mhr) авызлаш (rus) есть, поесть, съесть; кушать, покушать Translation
  • (86835-mhr) Уна марий эр кочкышым писын гына авызлыш да, имньым кычкен, Карманыш лектын кудале.
  • (86836-rus) Быстро съев завтрак, гость запряг лошадь и поехал в Карман.