Lexeme: шӱлыкаҥше (view)

ID: 1108386

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Пыл шеҥгечын лектын, шӱлыкаҥше кече ончалеш.
  • Соня шӱлыкаҥше шинчаж дене ӱдыр йолташыжым ончалеш.
  • – Пустаҥын тиде вер, йӧршеш пустаҥын, – мане шӱлыкаҥше йолташем.

Stems:

  • 0 - шӱлыка•ҥш{еы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
669897 (mhr) шӱлыкаҥше (eng) sad, saddened, melancholy, doleful, downcast; {figuratively}dull, overcast, cloudy Translation
669898 (mhr) шӱлыкаҥше (rus) грустный Translation
  • (40951-mhr) Соня шӱлыкаҥше шинчаж дене ӱдыр йолташыжым ончалеш.
  • (40952-rus) Соня опечаленными глазами взглянула на свою подругу.
669899 (mhr) шӱлыкаҥше (rus) печальный Translation
  • (40953-mhr) – Пустаҥын тиде вер, йӧршеш пустаҥын, – мане шӱлыкаҥше йолташем.
  • (40954-rus) – Опустели эти места, совсем опустели, – сказал опечаленный мой друг.
669900 (mhr) шӱлыкаҥше (rus) опечаленный Translation
669901 (mhr) шӱлыкаҥше (rus) огорчённый Translation
669902 (mhr) шӱлыкаҥше (rus) расстроенный Translation
669903 (mhr) шӱлыкаҥше (rus) унылый Translation
669904 (mhr) шӱлыкаҥше (rus) тоскливый Translation
669905 (mhr) шӱлыкаҥше (rus) мрачный Translation
669906 (mhr) шӱлыкаҥше (rus) печальный, унылый, хмурый (о солнце, луне, погоде ) Translation
  • (40955-mhr) Пыл шеҥгечын лектын, шӱлыкаҥше кече ончалеш.
  • (40956-rus) Выйдя из-за туч, светит печальное солнце.