Lexeme: темдыме (view)

ID: 1106015

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Марина:) Могай темдыме улеш, йӱдшӧ-кечыже пашам ыштыкта (Ози Кузи).
  • Сут илыш деч темдыметым окмак чоят гыч палышна.
  • Чӱҥгаш жап угыч шумым шижын, нигунам темдыме нужгол, изи толкыным нӧлтен, ер покшеч чымалт эртыш.

Stems:

  • 0 - темдым{еы} (A_)
  • 0 - те•мдым{еы} (A_)
  • 0 - темдым%{еы%}
  • 0 - те•мдым%{еы%}

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409078 (mhr) темдыме (mrj) темдӹмӹ Translation
662771 (mhr) темдыме (fin) ahne Translation
662772 (mhr) темдыме (fin) täyttymätön Translation
662773 (mhr) темдыме (fin) kyltymätön Translation
662774 (mhr) темдыме (rus) ненасытный; такой Translation
  • (36669-mhr) Чӱҥгаш жап угыч шумым шижын, нигунам темдыме нужгол, изи толкыным нӧлтен, ер покшеч чымалт эртыш.
  • (36670-rus) Почуяв снова наступление времени клёва, вечно ненасытная щука, подняв небольшую волну, промчалась по середине озера.
662775 (mhr) темдыме (rus) которого трудно накормить; прожорливый Translation
662776 (mhr) темдыме (rus) жадный, ненасытный; не удовлетворяющийся ничем Translation
  • (36671-mhr) (Марина:) Могай темдыме улеш, йӱдшӧ-кечыже пашам ыштыкта (Ози Кузи).
  • (36672-rus) (Марина:) Какой жадный Ози Кузи, дни и ночи заставляет работать.
662777 (mhr) темдыме (rus) жадность, ненасытность; склонность Translation
  • (36673-mhr) Сут илыш деч темдыметым окмак чоят гыч палышна.
  • (36674-rus) Твою склонность к хищнической жизни ( ненасытность жадной жизнью) мы уразумели по твоей глупой хитрости.
662778 (mhr) темдыме (eng) insatiable, voracious; {figuratively}greedy, avaricious Translation