Lexeme: опкын (view)

ID: 1103608

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:06 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Калык:) Пире дечын, опкын дечын, Сави дечын мом вучаш?
  • Опкын кумыр верч шке кола, шымыр верч еҥым пуштеш.
  • Опкын-влакым вуй гычышт тошкалын, таче тый Берлиныш пуренат.
  • Опкын-шамыч кырышт, тошкышт Яндывайым уш кайымеш.
  • Шӱр кӱын шумо годым опкын толеш – шкеже кынер кутыш, вуйжо сыра под гай, пондашыже важык кутыш.

Stems:

  • 0 - опкын (A_)
  • 0 - о•пкын (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
656754 (mhr) опкын (fin) ahne Translation
656755 (mhr) опкын (eng) greedy person, profit-seeker, mercenary-minded person; {figuratively}ogre; {figuratively}cruel oppressor, monster, murderer; greedy, self-interested, mercenary-minded; voracious, gluttonous, greedy Translation
656756 (mhr) опкын (rus) жадина Translation
  • (33659-mhr) (Калык:) Пире дечын, опкын дечын, Сави дечын мом вучаш?
  • (33660-rus) (Народ:) От волка, от жадины, от Сави чего ждать?
656757 (mhr) опкын (rus) корыстолюбец Translation
  • (33661-mhr) Опкын кумыр верч шке кола, шымыр верч еҥым пуштеш.
  • (33662-rus) Жадный человек за одну копейку сам умрёт, за две копейки человека убьёт.
656758 (mhr) опкын (rus) людоед Translation
  • (33663-mhr) Шӱр кӱын шумо годым опкын толеш – шкеже кынер кутыш, вуйжо сыра под гай, пондашыже важык кутыш.
  • (33664-rus) К тому времени, когда суп был готов, приходит людоед – сам с вершок, голова, как котёл, борода с сажень.
656759 (mhr) опкын (rus) кровопийца, изверг, убийца Translation
  • (33665-mhr) Опкын-влакым вуй гычышт тошкалын, таче тый Берлиныш пуренат.
  • (33666-rus) Наступив ногой на головы извергов, ты сегодня вступил в Берлин.