ӱшаныме (adjektiivi)
Käännökset
Олатай ӱшаныме еҥжым тӱслен ончалеш: ок ондале гын?
Олатай пристально посмотрел на своего доверенного человека: не обманывает ли?
venäjä
|твёрдо верящий
]] (adjektiivi)
– Мыйын салтак-шамыч чыланат сае улыт, – Стельковский молгунамсылак ӱшаныме йӱк дене ойла.
– У меня все солдаты хороши, – Стельковский говорит, как всегда, уверенным голосом.
venäjä
- [[rus: вера; убеждённость, твёрдая уверенность
| вера; убеждённость, твёрдая уверенность
]] (substantiivi)
Чолпан кажне еҥын эрыкшылан да вийжылан ӱшаныме нерген ойла.
Чолпан говорит о вере каждого человека в свои силы и свободу.
venäjä
- [[rus: вера; уверенность в истинности и правильности, реальности
| вера; уверенность в истинности и правильности, реальности
]] (substantiivi)
Ик оҥай паша лийын кайышат, ӱшанымем чылтак пытыш.
После одного интересного события моя вера иссякла.
venäjä
- [[rus: доверие; убеждение
| доверие; убеждение
]] (substantiivi)
– Ӱшанымыланда кугу тау, – куанен вашештыш Миша.
– Большое спасибо вам за доверие, – радостно ответил Миша.
venäjä
- [[rus: доверие; поручение
| доверие; поручение
]] (substantiivi)
Председательын тудлан тыгай пашам ӱшанымыжлан кумылаҥын, ондак изи Чемай мемнан суртыш куржын тольо.
Воодушевлённый таким поручением председателя, маленький Чемай сначала прибежал в наш дом.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӱша•ныме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ӱша•ным%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">ӱшанаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"надёжный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"верный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"преданный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"внушающий доверие; такой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"на которого можно понадеяться","pos":"A"},{"mg":"0","word":"положиться","pos":"A"},{"mg":"1","word":"уверенный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"убеждённый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"твёрдо верящий\n ","pos":"A"},{"mg":"2","word":" вера; убеждённость, твёрдая уверенность\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":" вера; уверенность в истинности и правильности, реальности\n ","pos":"N"},{"mg":"4","word":" доверие; убеждение\n ","pos":"N"},{"mg":"5","word":" доверие; поручение\n ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"reliable, trustworthy, faithful, loyal, true, devoted, dedicated; confident, convinced, sure, certain","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Олатай ӱшаныме еҥжым тӱслен ончалеш: ок ондале гын?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Олатай пристально посмотрел на своего доверенного человека: не обманывает ли?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Куприн.\">– Мыйын салтак-шамыч чыланат сае улыт, – Стельковский молгунамсылак ӱшаныме йӱк дене ойла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– У меня все солдаты хороши, – Стельковский говорит, как всегда, уверенным голосом.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Пашаче-влакын ӱшанымышт Эрэҥер марийын гай огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Убеждения рабочих не такие, как у эренерских мужиков.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Чолпан кажне еҥын эрыкшылан да вийжылан ӱшаныме нерген ойла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чолпан говорит о вере каждого человека в свои силы и свободу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ик оҥай паша лийын кайышат, ӱшанымем чылтак пытыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После одного интересного события моя вера иссякла.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Калыкын ӱшанымылан эҥерташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">опираться на доверие народа.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">– Ӱшанымыланда кугу тау, – куанен вашештыш Миша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Большое спасибо вам за доверие, – радостно ответил Миша.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Председательын тудлан тыгай пашам ӱшанымыжлан кумылаҥын, ондак изи Чемай мемнан суртыш куржын тольо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Воодушевлённый таким поручением председателя, маленький Чемай сначала прибежал в наш дом.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}