ӱжмӧ (adjektiivi)
Käännökset
Эльвина ден Якуш ӱжмӧ унаштым чапле чес дене шунен-шунен онченыт.
Эльвина и Якуш потчевали хорошими угощениями приглашённых гостей.
Пелеште гына мылам ӱжмӧ шомакым, кеч-кушто лиям – колам мый садак!
Скажи только мне призывное слово, где бы я ни был – я всё равно услышу!
Кӧлан ӱжмӧ-влак радамыште лияш пиал логалеш, тудо мӧҥгысӧ эн кӱлешан сомылкаж дечат кораҥеш.
Кому посчастливится быть в рядах приглашённых, тот оставит самые важные домашние дела.
Партийын ӱжмыж почеш комсомолын ончыл рвезе ден ӱдыр-влак сӧреман мландышке каеныт.
По призыву партии передовые юноши и девушки комсомола отправились на целину.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӱ•жмӧ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ӱ•жм%{ӧы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">ӱжаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"приглашённый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"званый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"зовущий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"призывный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"призывающий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"пригласительный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"приглашающий","pos":"A"},{"mg":"2","word":" приглашённый; тот, кого пригласили","pos":"N"},{"mg":"3","word":" вызов, призыв, зов, приглашение","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"invited; inviting","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Ӱжмӧ еҥыштат тольыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пришли и приглашённые люди.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Луков.\">Эльвина ден Якуш ӱжмӧ унаштым чапле чес дене шунен-шунен онченыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эльвина и Якуш потчевали хорошими угощениями приглашённых гостей.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Ӱжмӧ йӱкым колын, чарашке тунамак илалшырак ӱдырамаш лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Услышав зовущий голос, на поляну тут же вышла пожилая женщина.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Сем. Николаев.\">Пелеште гына мылам ӱжмӧ шомакым, кеч-кушто лиям – колам мый садак!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Скажи только мне призывное слово, где бы я ни был – я всё равно услышу!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Пагален ӱжмӧ-влакат ышт тол.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Не пришли и уважаемые приглашённые.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Кӧлан ӱжмӧ-влак радамыште лияш пиал логалеш, тудо мӧҥгысӧ эн кӱлешан сомылкаж дечат кораҥеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кому посчастливится быть в рядах приглашённых, тот оставит самые важные домашние дела.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шӱм ӱжмӧ почеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">по призыву сердца</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱжмым вучаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ждать приглашения.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– Ӱжметлан тау, – торжан вашештыш Йыван.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Спасибо за приглашение, – грубо ответил Йыван.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Исаков.\">Партийын ӱжмыж почеш комсомолын ончыл рвезе ден ӱдыр-влак сӧреман мландышке каеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По призыву партии передовые юноши и девушки комсомола отправились на целину.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}