юванаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|не торопиться
]] (Verbi)
Юванаш ок йӧрӧ, (Изергин), имнеш лап возын, кожла могырыш кудалеш.
Мешкать не годится, Изергин, пригнувшись на лошади, поскакал в сторону ельника.
venäjä
|оставаться (остаться)
]] (Verbi)
Ик кеҥеж кастене, лач ту жапын, кунам шошо ага пытен, а шудо тургым але юванен, ӱдыр-рвезе-влак модмо верыш рӱж чумыргаш тӱҥальыч.
Однажды летним вечером, как раз тогда, когда завершилась весенняя посевная, а сенокосная страда ещё задерживалась, молодёжь дружно стала собираться на игрище.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ювана•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">юван</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"мешкать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"медлить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"не торопиться\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"задерживаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"задержаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"оставаться (остаться)\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"hidastua","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"dawdle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"dally","pos":"V"},{"mg":"0","word":"procrastinate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take too long to do something","pos":"V"},{"mg":"0","word":"linger","pos":"V"},{"mg":"0","word":"loiter","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stay too long","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be detained","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Ӱпымарий.\">Пеш шуко юванышыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ты слишком долго мешкал.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Ломберский.\">Юванаш ок йӧрӧ, (Изергин), имнеш лап возын, кожла могырыш кудалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мешкать не годится, Изергин, пригнувшись на лошади, поскакал в сторону ельника.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Байгуза.\">Ӱмылка шукат ыш юване, мӧҥгеш савырныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Силуэт долго не задержался, повернул назад.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Ижболдин.\">Ик кеҥеж кастене, лач ту жапын, кунам шошо ага пытен, а шудо тургым але юванен, ӱдыр-рвезе-влак модмо верыш рӱж чумыргаш тӱҥальыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Однажды летним вечером, как раз тогда, когда завершилась весенняя посевная, а сенокосная страда ещё задерживалась, молодёжь дружно стала собираться на игрище.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}