эрыктымаш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:cleaning; cleaing, clearing out, clearing up; peeling, shelling, scaling; purification, cleaning; cleaning off, removing; {figuratively}purge, purification, cleansing|cleaning; cleaing, clearing out, clearing up; peeling, shelling, scaling; purification, cleaning; cleaning off, removing; {figuratively}purge, purification, cleansing]] (substantiivi)
вургемым эрыктымаш
чистка одежды.
venäjä
|очищение (от
]] (substantiivi)
– Эй, Тайра ака, тый эре пашаште, лавыра сӧсна вӱтам эрыктымаште.
– Эх, сестра Тайра, ты всё на работе, на чистке грязного свинарника.
venäjä
- чистка (substantiivi)
- [[rus:очистка; освобождение
|очистка; освобождение
]] (substantiivi)
пакчасаскам эрыктымаш
очистка овощей.
Урлыкаш пырчым эрыктымаште МТС ден колхозлаште улшо машинам тӱрыс кучылтман.
В очистке семенного зерна необходимо использовать все машины, имеющиеся на МТС и в колхозах.
venäjä
|срезывание с поверхности
]] (substantiivi)
Укш эрыктымаште паша кучалтын гын, тракторист-влак да молат яра шогеныт.
Если на очистке сучков работа останавливалась, то трактористы и другие (рабочие) стояли без дела.
– Студент коклаште Токарев гай пужлышо еҥ шагал гынат, уледа, эрыктымашым эртарышаш ыле.
– Хотя среди студентов таких испорченных, как Токарев, мало, но имеются, провести бы чистку.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>эрыктыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">эрыктыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">эрыкташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"чистка, очистка, вычистка, прочистка, очищение, вычищение, прочищение (от грязи, пыли ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"чистка","pos":"N"},{"mg":"1","word":"расчистка","pos":"N"},{"mg":"1","word":"очистка","pos":"N"},{"mg":"1","word":"расчищение","pos":"N"},{"mg":"1","word":"очищение (от\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"чистка","pos":"N"},{"mg":"2","word":"очистка; освобождение\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"чистка","pos":"N"},{"mg":"3","word":"очистка","pos":"N"},{"mg":"3","word":"очищение (от стеблей, сора, примесей)","pos":"N"},{"mg":"4","word":"чистка","pos":"N"},{"mg":"4","word":"очистка","pos":"N"},{"mg":"4","word":"очищение","pos":"N"},{"mg":"4","word":"отчистка","pos":"N"},{"mg":"4","word":"счистка","pos":"N"},{"mg":"4","word":"вычистка","pos":"N"},{"mg":"4","word":"вычищение; удаление","pos":"N"},{"mg":"4","word":"срезывание с поверхности\n ","pos":"N"},{"mg":"5","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"puhdistus","pos":"N"},{"mg":"0","word":"harjaus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"cleaning; cleaing, clearing out, clearing up; peeling, shelling, scaling; purification, cleaning; cleaning off, removing; {figuratively}purge, purification, cleansing","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Пӱйым эрыктымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чистка зубов</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вургемым эрыктымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чистка одежды.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">– Эй, Тайра ака, тый эре пашаште, лавыра сӧсна вӱтам эрыктымаште.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Эх, сестра Тайра, ты всё на работе, на чистке грязного свинарника.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Колым эрыктымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чистка рыбы</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пакчасаскам эрыктымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">очистка овощей.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Пурсам эрыктымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">очистка гороха.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Урлыкаш пырчым эрыктымаште МТС ден колхозлаште улшо машинам тӱрыс кучылтман.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В очистке семенного зерна необходимо использовать все машины, имеющиеся на МТС и в колхозах.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Лавырам эрыктымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отчистка грязи.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Укш эрыктымаште паша кучалтын гын, тракторист-влак да молат яра шогеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если на очистке сучков работа останавливалась, то трактористы и другие (рабочие) стояли без дела.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">– Студент коклаште Токарев гай пужлышо еҥ шагал гынат, уледа, эрыктымашым эртарышаш ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Хотя среди студентов таких испорченных, как Токарев, мало, но имеются, провести бы чистку.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}