эртыме (adjektiivi)
Käännökset
Мартьянов, шочмо-кушмо вержым ончен, эртыме корныжым шарнен.
Мартьянов, глядя на родные места, вспоминал пройденную жизнь (<com type="abbrAux">букв.</com> дорогу).
Поездын эртымыжым колыштын, ойла Миша.
Миша говорит, прислушиваясь к прохождению поезда.
Лыжга мардежын куржын эртымыж еда лывырге укшерлаштым тарватат.
При каждом дуновении (<com type="abbrAux">букв.</com> бегом прохождении) тихого ветра шевелят своими гибкими ветвями.
– Шыч шу вет, шыч шу, чӱчӱ! – Ай-ай, чулым улат, на мыйым эртыметлан! – Эрай кӱсенже гыч кормыж тич пӱкшым лукто да Андрийлан шуйыш.
– Не догнал же, не догнал, дядя! – Ай-ай, быстрый ты, на за то, что обогнал меня (<com type="abbrAux">букв.</com> за твой обгон меня)! – Эрай достал из кармана полную горсть орехов и протянул Андрию.
venäjä
- [[rus: прохождение, ход; протекание, совершение, осуществление
| прохождение, ход; протекание, совершение, осуществление
]] (substantiivi)
Йыван ден ватыже паша томам эртыме нерген шке коклаштышт мутланат.
Йыван и (его) жена разговаривают между собой о плохом ходе работы.
Йолташ-влак теле эртымылан, шошо толмылан йывыртат.
Друзья радуются тому, что минула зима, наступила весна.
Чылажат сайын эртымылан, курныж кид гыч утлымылан (Кочетовын) чонжо куанен.
У Кочетова душа радовалась тому, что всё хорошо прошло (<com type="abbrAux">букв.</com> благополучному прохождению всего), что вырвался из когтей коршуна.
Ачин шуко колышт шинчыш, уло курсым угыч эртымыж гай чучо, сандене чыла йодмыланат каласен керте.
Ачин долго сидел и слушал, ему показалось, что весь курс он прошёл снова, поэтому смог ответить на все вопросы.
– Кодшо гана комиссийым эртыме годым повесткым вучаш каласеныт ыле.
– В прошлый раз во время прохождения комиссии сказали ждать повестки.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>э•ртыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">э•ртым%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">эрташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"пройденный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"минувший; такой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"который остался позади","pos":"A"},{"mg":"0","word":"преодолен","pos":"A"},{"mg":"0","word":"пройден (о пространстве и времени)","pos":"A"},{"mg":"1","word":" прохождение, проход; проезд, пролёт, проплыв","pos":"N"},{"mg":"2","word":" прохождение, проход; перемещение (ветра, туч ","pos":"N"},{"mg":"3","word":" обгон, перегон, опережение","pos":"N"},{"mg":"4","word":" прохождение, ход; протекание, совершение, осуществление\n ","pos":"N"},{"mg":"5","word":" прохождение, течение, протекание; истечение, минование, прошествие (времени, срока)","pos":"N"},{"mg":"6","word":" прохождение; прекращение","pos":"N"},{"mg":"7","word":" прохождение; выполнение, изучение; завершение (курса ","pos":"N"},{"mg":"8","word":"10. ","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"past, passed, traversed","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Эртыме илыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пройденная жизнь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>эртыме кундем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пройденный край.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Ынде чыла тиде – эртыме корно.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь всё это – пройденная дорога.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Мартьянов, шочмо-кушмо вержым ончен, эртыме корныжым шарнен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мартьянов, глядя на родные места, вспоминал пройденную жизнь (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> дорогу).</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Строй эртыме деч вара</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">после прохождения строя</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>поезд дене эртыме годым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">во время проезда на поезде.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Икана урем дене эртымыж годым Элексей Эчаным Лазыр кугыза мӧҥгышкыжӧ ӱжын пуртен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Однажды, когда Элексей Эчан проходил по улице, дядя Лазыр зазвал его в свой дом.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Поездын эртымыжым колыштын, ойла Миша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Миша говорит, прислушиваясь к прохождению поезда.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Эчан пылын эртымыжым шуко жап вучен шога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эчан долго стоит и ждёт прохода тучи.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Лыжга мардежын куржын эртымыж еда лывырге укшерлаштым тарватат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">При каждом дуновении (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> бегом прохождении) тихого ветра шевелят своими гибкими ветвями.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">– Шыч шу вет, шыч шу, чӱчӱ! – Ай-ай, чулым улат, на мыйым эртыметлан! – Эрай кӱсенже гыч кормыж тич пӱкшым лукто да Андрийлан шуйыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Не догнал же, не догнал, дядя! – Ай-ай, быстрый ты, на за то, что обогнал меня (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> за твой обгон меня)! – Эрай достал из кармана полную горсть орехов и протянул Андрию.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Тыге суд эртымылан Сакар шкат ӧрӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Такому ходу суда Сакар и сам удивился.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Йыван ден ватыже паша томам эртыме нерген шке коклаштышт мутланат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Йыван и (его) жена разговаривают между собой о плохом ходе работы.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Жап эртыме семын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">со временем.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Самырык пӧръеҥ жап эртымым ок шиж.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Молодой мужчина не замечает (течения) времени.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Йолташ-влак теле эртымылан, шошо толмылан йывыртат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Друзья радуются тому, что минула зима, наступила весна.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Т. Батырбаев.\">Уржа-сорла эртымылан теве кум-ныл арнят шуеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот уже три-четыре недели будет, как завершилась жатва.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Чылажат сайын эртымылан, курныж кид гыч утлымылан (Кочетовын) чонжо куанен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У Кочетова душа радовалась тому, что всё хорошо прошло (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> благополучному прохождению всего), что вырвался из когтей коршуна.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Ачин шуко колышт шинчыш, уло курсым угыч эртымыж гай чучо, сандене чыла йодмыланат каласен керте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ачин долго сидел и слушал, ему показалось, что весь курс он прошёл снова, поэтому смог ответить на все вопросы.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">– Кодшо гана комиссийым эртыме годым повесткым вучаш каласеныт ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– В прошлый раз во время прохождения комиссии сказали ждать повестки.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"8","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}