эмгаташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{also figuratively}hurt|{also figuratively}hurt]] (Verbi)
- injure (Verbi)
- wound (Verbi)
- maim (Verbi)
- [[eng:{figuratively}hurt|{figuratively}hurt]] (Verbi)
- ruin (Verbi)
- spoil (Verbi)
- damage (Verbi)
Алтышын кидшым кошар укш эмгатен, кидше пуал шинчын.
Руку Алтыша ранил острый сучок, рука его распухла.
venäjä
|наносить (нанести)
]] (Verbi)
Лач саде кредалмаште мыйым эмгатеныт.
Как раз в том бою меня ранили.
venäjä
|поранить
]] (Verbi)
Койдарыме семын, (куэ) йырже мландым куралыт, вожшым эмгатен.
Как бы издеваясь, вокруг берёзы пашут землю, повреждая её корни.
venäjä
|причинять (причинить)
]] (Verbi)
Школ вуйлатышын пытартыш ойжо кум йолташын кумылыштым эмгатыш.
Последние слова директора школы у троих друзей испортили настроение.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>эмгата•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">эмгат</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ушибать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ушибить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"увечить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"изувечить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"калечить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"покалечить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"искалечить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"травмировать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ранить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"поранить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"повредить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"наносить (нанести) ушибы","pos":"V"},{"mg":"0","word":"увечья","pos":"V"},{"mg":"0","word":"травмы","pos":"V"},{"mg":"0","word":"раны","pos":"V"},{"mg":"0","word":"повреждения","pos":"V"},{"mg":"1","word":"ранить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"поранить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"наносить (нанести)\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"повреждать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"повредить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"портить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"испортить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"ломать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"поломать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"ранить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"поранить\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"причинять (причинить) изъян, ущерб","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"ранить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"поранить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"причинять (причинить)\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"loukata","pos":"V"},{"mg":"0","word":"vahingoittaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{also figuratively}hurt","pos":"V"},{"mg":"0","word":"injure","pos":"V"},{"mg":"0","word":"wound","pos":"V"},{"mg":"0","word":"maim","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}hurt","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ruin","pos":"V"},{"mg":"0","word":"spoil","pos":"V"},{"mg":"0","word":"damage","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Кидым эмгаташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">искалечить руку</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пашаште эмгаташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">травмировать на работе.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">– Пулышет пудырген, ужат? Кузе эмгатышыч, йолташ?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Видно, у тебя плечо сломалось? Как покалечил, друг?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Алтышын кидшым кошар укш эмгатен, кидше пуал шинчын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Руку Алтыша ранил острый сучок, рука его распухла.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Нелын эмгаташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">тяжело ранить</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>мӱшкырым эмгаташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ранить живот.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Миклайын йолжым снаряд эмгатен, оҥышкыжо пуля логалын, ӧрдыжлужым шалатен, шодымат сусыртен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У Миклая ногу ранил снаряд, в грудь попала пуля, повредила ребро, поранила и лёгкие.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Лач саде кредалмаште мыйым эмгатеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как раз в том бою меня ранили.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Шке машинажым пудыртен, весыным эмгатен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Свою машину сломал, чужую испортил.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Якимов.\">Койдарыме семын, (куэ) йырже мландым куралыт, вожшым эмгатен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как бы издеваясь, вокруг берёзы пашут землю, повреждая её корни.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Микишкин.\">Пробин шеҥгеч огыл, а кӱлеш семын, эплын, чоным эмгатыде, моштен каласен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пробин сказал не за глаза, а как следует, осторожно, не раня душу, умело.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Школ вуйлатышын пытартыш ойжо кум йолташын кумылыштым эмгатыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Последние слова директора школы у троих друзей испортили настроение.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}