ыреслаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- make the sign of the cross over something (Verbi)
- christen (Verbi)
- baptize (Verbi)
- to baptise (Verbi)
- [[eng: to cross oneself; {figuratively}pray to, to bow down to, to worship; {figuratively}swear, to vow; {figuratively}cross, to cover something crosswise; {figuratively}cross, to lay crosswise, to place crosswise; {figuratively}use| to cross oneself; {figuratively}pray to, to bow down to, to worship; {figuratively}swear, to vow; {figuratively}cross, to cover something crosswise; {figuratively}cross, to lay crosswise, to place crosswise; {figuratively}use]] (Verbi)
venäjä
|делать (сделать) знак креста над (перед)
]] (Verbi)
Вӧдырлан шоҥго кува латшымыраш оксам шуялтышат, рекрутын оҥжым ыреслыш.
Старуха протянула Вёдыру пятикопеечную монету и перекрестила грудь рекрута.
Тыге шке корныж дене илыш орва йортен: калык шочын, поп ыреслен.
Так своей дорогой вертелось колесо жизни: народ рождался, поп крестил.
Пӧртыш пурымеке, шоҥго Элексей упшыжым нале да руш йӱла почеш кум гана ыреслыш.
Войдя в дом, старик Элексей снял шапку и по русскому обычаю три раза перекрестился.
venäjä
|поклониться
]] (Verbi)
Иялан кеч-мыняр ыресле, садак вӱдышкӧ тӧршта.
Сколько чёрту ни молись, всё равно прыгает в воду.
Юмо ончылно ыреслем.
Клянусь перед богом.
venäjä
|скрывать (скрыть)
]] (Verbi)
Кӱртньӧ воштыр-влак тӧрзам ыреслат.
Железные прутья крест-накрест закрывают окна.
Ик пачаже ныл йолжым ыреслен, пыкше шога.
Один ягнёнок скрестил четыре ножки, едва стоит.
venäjä
|направить
]] (Verbi)
Ошмаголын ик мӧртньыжӧ логале трестыш, зав лиймек, чыла пиголым шӱрлан ыреслыш.
Одна икринка подкаменщика попала в трест, став завом, всех пескарей отправила на уху.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ыресла•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ыресл</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"крестить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"перекрестить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"делать (сделать) знак креста над (перед)\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"осенять (осенить) крестом","pos":"V"},{"mg":"1","word":"крестить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"окрестить (в церкви)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"совершать (совершить) обряд приобщения к церкви и наречения имени","pos":"V"},{"mg":"2","word":"креститься","pos":"V"},{"mg":"2","word":"перекреститься","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"молиться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"помолиться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"поклоняться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"поклониться\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"божиться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"клясться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"клятвенно уверять","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"5","word":"перен."},{"mg":"5","word":"закрывать (закрыть)","pos":"V"},{"mg":"5","word":"скрывать (скрыть)\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"6","word":"перен."},{"mg":"6","word":"скрестить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"перекрестить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"сложить крест-накрест","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"7","word":"перен."},{"mg":"7","word":"отправлять","pos":"V"},{"mg":"7","word":"отправить","pos":"V"},{"mg":"7","word":"посылать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"послать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"направлять","pos":"V"},{"mg":"7","word":"направить\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"mennä ristiin","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ristiä itsensä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"make the sign of the cross over something","pos":"V"},{"mg":"0","word":"christen","pos":"V"},{"mg":"0","word":"baptize","pos":"V"},{"region":"GB","word":"to baptise","pos":"V","mg":"0"},{"mg":"0","word":" to cross oneself; {figuratively}pray to, to bow down to, to worship; {figuratively}swear, to vow; {figuratively}cross, to cover something crosswise; {figuratively}cross, to lay crosswise, to place crosswise; {figuratively}use","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Саҥгам ыреслаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">перекрестить лоб.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Александров.\">Вӧдырлан шоҥго кува латшымыраш оксам шуялтышат, рекрутын оҥжым ыреслыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старуха протянула Вёдыру пятикопеечную монету и перекрестила грудь рекрута.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">Мыйым Имаруш черкыште ыресленыт, Арсинка лӱмым пуэныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Меня окрестили в церкви Имаруш, дали имя Арсинка.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Тыге шке корныж дене илыш орва йортен: калык шочын, поп ыреслен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Так своей дорогой вертелось колесо жизни: народ рождался, поп крестил.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Юмоҥа ончылан ыреслаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">перекреститься перед иконой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Огыт ыресле, вуйым гына савалыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Они не крестятся, только кланяются.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Пӧртыш пурымеке, шоҥго Элексей упшыжым нале да руш йӱла почеш кум гана ыреслыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Войдя в дом, старик Элексей снял шапку и по русскому обычаю три раза перекрестился.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Иялан кеч-мыняр ыресле, садак вӱдышкӧ тӧршта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сколько чёрту ни молись, всё равно прыгает в воду.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"И. Иванов.\">Юмо ончылно ыреслем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Клянусь перед богом.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Кӱртньӧ воштыр-влак тӧрзам ыреслат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Железные прутья крест-накрест закрывают окна.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ик пачаже ныл йолжым ыреслен, пыкше шога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Один ягнёнок скрестил четыре ножки, едва стоит.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Ошмаголын ик мӧртньыжӧ логале трестыш, зав лиймек, чыла пиголым шӱрлан ыреслыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одна икринка подкаменщика попала в трест, став завом, всех пескарей отправила на уху.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}