шӱм (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{anatomy}heart; {figuratively}heart, soul; {figuratively}heart, sympathy, empathy, kindness; {figuratively}heart|{anatomy}heart; {figuratively}heart, soul; {figuratively}heart, sympathy, empathy, kindness; {figuratively}heart]] (substantiivi)
- center (substantiivi)
- centre (substantiivi)
Альбинан корштышо шӱмжӧ эркын дене пареме.
Больное сердце Альбины постепенно поправилось.
Тидым шарналтымеке, Эрпатырын шӱмыштыжӧ тушман деч утлаш ӱшан ылыж кайыш.
Вспомнив это, в сердце Эрпатыра загорелась надежда спастись от врага.
– Янлыкат шке игыжым чамана, йоча дек нимогай шӱмет уке.
– И звери своих детёнышей жалеют, у тебя к детям никакого сердца нет.
– Шӱмем, – манеш Акнаш, ӧндалын, Окавийым шупшалеш.
– Сердце моё, – говорит Акнаш, обнимая, целует Окавий.
Тиде чылажат теве кушко виктаралтын: Смоленскым руалтен налаш, тушеч мемнан элын шӱмышкыжӧ – Москошко – керылт пураш.
Всё это вот на что нацелено: захватить Смоленск, оттуда напасть на сердце нашей страны – Москву.
– Санденак корным палем, – Эрпатырын йӱкыштыжӧ кугу шӱм ойго шижалтеш.
– Поэтому знаю дорогу, – в голосе Эрпатыра чувствуется большое сердечное горе.
– Уке, шӱм тулем дене модаш эрыкым тетла ом пу!
– Нет, больше не позволю играть моими сердечными чувствами (<com type="abbrAux">букв.</com> сердечным огнём)!
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱм [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шӱм</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сердце; центральный орган кровообращения","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"},{"mg":"2","word":null,"pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"},{"mg":"5","word":"сердечный","pos":"N"},{"mg":"5","word":"сердца; связанный с сердцем","pos":"N"},{"mg":"6","word":"сердечный","pos":"N"},{"mg":"6","word":"душевный; связанный с чувствами","pos":"N"},{"mg":"6","word":"переживаниями","pos":"N"},{"mg":"7","word":"сердечный; связанный с любовью","pos":"N"},{"mg":"7","word":"влюблённостью","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"sydän","pos":"N"},{"mg":"0","word":"mieli","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{anatomy}heart; {figuratively}heart, soul; {figuratively}heart, sympathy, empathy, kindness; {figuratively}heart","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"center","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"centre","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>Шӱм кырымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">биение сердца</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>черле шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">больное сердце.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Модест кугыза шӱмжӧ дене йӧслана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старик Модест мается сердцем.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Альбинан корштышо шӱмжӧ эркын дене пареме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Больное сердце Альбины постепенно поправилось.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ава шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сердце матери</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йӧратыше шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">любящее сердце.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Ой, тугай годым, палет, кузе шӱмлан йӧсын чучын колта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ой, в такое время, знаешь, как на сердце тяжело.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Тидым шарналтымеке, Эрпатырын шӱмыштыжӧ тушман деч утлаш ӱшан ылыж кайыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вспомнив это, в сердце Эрпатыра загорелась надежда спастись от врага.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Янлыкат шке игыжым чамана, йоча дек нимогай шӱмет уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– И звери своих детёнышей жалеют, у тебя к детям никакого сердца нет.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">– Шӱмем, – манеш Акнаш, ӧндалын, Окавийым шупшалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Сердце моё, – говорит Акнаш, обнимая, целует Окавий.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Мемнан планетын шӱмжӧ – тиде Йошкар площадь.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сердце нашей планеты – это Красная площадь.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Тиде чылажат теве кушко виктаралтын: Смоленскым руалтен налаш, тушеч мемнан элын шӱмышкыжӧ – Москошко – керылт пураш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Всё это вот на что нацелено: захватить Смоленск, оттуда напасть на сердце нашей страны – Москву.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"5","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Шӱм чер</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">болезнь сердца.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"6","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Шӱм шижмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сердечные чувства.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">– Санденак корным палем, – Эрпатырын йӱкыштыжӧ кугу шӱм ойго шижалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Поэтому знаю дорогу, – в голосе Эрпатыра чувствуется большое сердечное горе.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}},{"text":"в поз.опр.","mg":"7","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Шӱм таҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сердечный друг</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шӱм паша</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сердечные дела.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Елушат шканже шӱм пелашым муын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И Елуш нашла себе сердечного друга.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Уке, шӱм тулем дене модаш эрыкым тетла ом пу!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Нет, больше не позволю играть моими сердечными чувствами (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> сердечным огнём)!</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
шӱм (substantiivi)
Käännökset
Кылмыме дене парня-влакын шӱмышт пытен.
От холода пальцы потеряли чувствительность.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱм [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шӱм</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"чувство","pos":"N"},{"mg":"0","word":"чувствительность; ощущать","pos":"N"},{"mg":"0","word":"способность воспринимать раздражения","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"tunto","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"feeling, sensitivity, sense","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n <x>Шӱмым йомдараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">потерять чувствительность.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Кылмыме дене парня-влакын шӱмышт пытен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">От холода пальцы потеряли чувствительность.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
шӱм (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{botany}bark, rind; {botany}peel, skin; {botany}shell; {botany}husk; {zoology}scales|{botany}bark, rind; {botany}peel, skin; {botany}shell; {botany}husk; {zoology}scales]] (substantiivi)
Шыжым писте шӱмым тӧргалташ йӧсӧ, но сонарзе кертеш.
Осенью снимать кору липы трудно, но охотник может.
Пареҥге шӱм шкак тӧргалтеш, кодшыжым йоча-шамыч кидышт дене эрыктат.
Кожура картофеля сама отстаёт, оставшуюся дети чистят руками.
venäjä
- [[rus:скорлупа; твёрдая природная оболочка
|скорлупа; твёрдая природная оболочка
]] (substantiivi)
Ур ончыл пӱйжӧ дене пӱкш шӱмым пеш сай пудыртен кертеш.
Белка передними зубами очень хорошо может расколоть скорлупу ореха.
Рвезе уло вийже дене кечшудо шӱмым шӱвал-шӱвал колта.
Парень изо всех сил выплёвывает шелуху семечек.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱм [3]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шӱм</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кора (дерева)","pos":"N"},{"mg":"1","word":"кожура","pos":"N"},{"mg":"1","word":"кожица","pos":"N"},{"mg":"1","word":"корка; внешняя оболочка плодов","pos":"N"},{"mg":"1","word":"семян","pos":"N"},{"mg":"2","word":"скорлупа; твёрдая природная оболочка\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"шелуха; отбросы","pos":"N"},{"mg":"3","word":"состоящие из (негодной в пищу) оболочки овощей, семян","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kuori","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{botany}bark, rind; {botany}peel, skin; {botany}shell; {botany}husk; {zoology}scales","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom3","mg_data":[{"text":"\n <x>Вичкыж шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">тонкая кора</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>нӧргӧ шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">молодая кора</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>куэ шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кора берёзы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Чодыра мераҥат, карсакат телым тыгыде вондерым кочкын илат, руэн йӧрыктымӧ шопке шӱмым нултат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И лесной заяц, и заяц-русак зимой питаются мелкими кустарниками, обгладывают кору сваленных осин.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шыжым писте шӱмым тӧргалташ йӧсӧ, но сонарзе кертеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Осенью снимать кору липы трудно, но охотник может.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Олма шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кожура яблока</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лимон шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">корка лимона.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ботанике»\">Фасольын нӧшмыжӧ ӱмбачын шӱм дене леведалтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Семена фасоли сверху покрыты кожурой.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Пареҥге шӱм шкак тӧргалтеш, кодшыжым йоча-шамыч кидышт дене эрыктат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кожура картофеля сама отстаёт, оставшуюся дети чистят руками.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Фёдоров.\">Вырвур пӱкшым иштарен кучен, шӱмжым пурын, томжым кочкеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вырвур, зажав орех, разгрызая скорлупу, съедает ядро.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Биологий»\">Ур ончыл пӱйжӧ дене пӱкш шӱмым пеш сай пудыртен кертеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Белка передними зубами очень хорошо может расколоть скорлупу ореха.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кавун кичке шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шелуха семян тыквы</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шоган шӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шелуха лука.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Рвезе уло вийже дене кечшудо шӱмым шӱвал-шӱвал колта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Парень изо всех сил выплёвывает шелуху семечек.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}