шӱгар (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:grave; {figuratively}death, end, grave|grave; {figuratively}death, end, grave]] (substantiivi)
Ял мучаште ныл шӱгарым ужна.
За околицей мы увидели четыре могилы.
– Илыш саемеш, йӧсылык сеҥалтын. Тоштылан шӱгар! – карум сайынак пуышым.
– Жизнь улучшается, трудности изжиты. Старому конец! – я хорошенько дал отпор.
Тунам вӱд воктен, Тошметын шӱгар чоҥгаже пеленак, у чоҥга кушкын шинче.
Тогда возле реки, рядом с могильным холмом Тошмета, вырос новый холм.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱга•р</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шӱга•р</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"могила; яма для погребения","pos":"N"},{"mg":"0","word":"а также место погребения","pos":"N"},{"mg":"0","word":"холм на месте погребения","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"},{"mg":"2","word":"могильный","pos":"N"},{"mg":"2","word":"могилы; относящийся к могиле","pos":"N"},{"mg":"2","word":"связанный с могилой","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"hauta","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"grave; {figuratively}death, end, grave","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Иза-шольо шӱгар</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">братская могила.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Бой деч вара салтак-влак шӱгарым кӱнченыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После боя солдаты рыли могилу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Ял мучаште ныл шӱгарым ужна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">За околицей мы увидели четыре могилы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Фашист-влаклан – шӱгар! Ура-а-а! – шергылтеш луман тӧр пасушто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Фашистам могила! Ура-а-а! – раздаётся в снежном ровном поле.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">– Илыш саемеш, йӧсылык сеҥалтын. Тоштылан шӱгар! – карум сайынак пуышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Жизнь улучшается, трудности изжиты. Старому конец! – я хорошенько дал отпор.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Шӱгар вер</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">могила (место захоронения)</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шӱгар пече</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">могильная ограда</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шӱгар кӱ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">могильная плита.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Тунам вӱд воктен, Тошметын шӱгар чоҥгаже пеленак, у чоҥга кушкын шинче.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тогда возле реки, рядом с могильным холмом Тошмета, вырос новый холм.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}